1
00:00:00,000 --> 00:00:05,024
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,024
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:11,260 --> 00:00:12,726
Joong Ho!
4
00:00:16,088 --> 00:00:17,261
Joong Ho!
5
00:00:39,228 --> 00:00:40,221
Joong Ho!
6
00:00:40,950 --> 00:00:42,739
Something happened!
Dong Soo!
7
00:00:42,802 --> 00:00:44,750
Jump down and save him quickly!
8
00:00:58,857 --> 00:01:00,502
- Sang Taek, have a look.
- Joong Ho...
9
00:01:00,533 --> 00:01:04,536
Jun Seok, go call for an ambulance.
The rest of you follow him as well, quickly!
10
00:01:05,243 --> 00:01:07,539
- Let's go together.
- Let him rest over there.
11
00:01:09,291 --> 00:01:10,759
Are you alright?
12
00:01:10,879 --> 00:01:12,434
Joong Ho! Joong Ho!
13
00:01:12,554 --> 00:01:14,099
There's big trouble,
his heart seems to have stopped beating.
14
00:01:14,481 --> 00:01:16,329
We must do artificial respiration on him.
15
00:01:16,449 --> 00:01:18,209
But I don't know what to do.
16
00:01:18,450 --> 00:01:20,369
Dong Soo, do you know how?
I don't know how to do it.
17
00:01:20,489 --> 00:01:21,273
Right, you gals...
18
00:01:21,297 --> 00:01:25,139
You learned artificial respiration
during emergency rescue classes, right?
19
00:01:25,447 --> 00:01:27,607
Then, you have to do
the artificial respiration right here.
20
00:01:27,679 --> 00:01:29,457
We'll go over there and ask for help.
21
00:01:29,467 --> 00:01:30,674
Let's go, friends.
22
00:01:30,794 --> 00:01:32,616
Oh my, Dong Soo...
23
00:01:32,646 --> 00:01:34,001
How can you?
24
00:01:34,795 --> 00:01:36,439
What to do?
25
00:01:44,015 --> 00:01:47,185
Hey, I can't do it.
26
00:01:47,416 --> 00:01:49,450
Let's just wait for the ambulance.
27
00:01:49,570 --> 00:01:51,888
What if he dies while we are waiting?
28
00:01:52,840 --> 00:01:56,223
Then... then... there must be
some other way, right?
29
00:01:57,234 --> 00:01:58,318
You...
30
00:02:06,331 --> 00:02:07,820
Hey, hey!
31
00:02:13,816 --> 00:02:15,217
This is really...
32
00:02:31,294 --> 00:02:33,331
Hey, hey!
33
00:02:33,515 --> 00:02:35,491
I seem to have eaten a fish.
34
00:02:35,495 --> 00:02:36,918
Is it a fish?
35
00:02:38,018 --> 00:02:40,317
That rascal must have stuck his tongue out.
36
00:02:41,867 --> 00:02:43,348
There's nothing.
37
00:02:45,937 --> 00:02:47,039
You are alright?
38
00:02:50,304 --> 00:02:53,101
Look at him, he looks he came back to life.
39
00:02:53,221 --> 00:02:55,789
Hey, I don't know anything.
40
00:02:58,947 --> 00:03:00,737
{\a6}Episode 5
41
00:03:00,598 --> 00:03:02,567
Seong Ae is like Lorenzo.
42
00:03:03,623 --> 00:03:05,364
What are you talking about?
43
00:03:05,577 --> 00:03:07,775
Kim Joong Ho is like Don Quixote.
44
00:03:08,089 --> 00:03:10,532
He has really fallen for you.
45
00:03:11,604 --> 00:03:14,494
Don Quixote? What Don Quixote?
46
00:03:14,534 --> 00:03:16,031
He's a monkey, monkey.
47
00:03:17,065 --> 00:03:20,419
He is really a monkey.
Since he dares to jump from the cliff.
48
00:03:22,393 --> 00:03:23,214
Oh, right.
49
00:03:23,479 --> 00:03:25,739
You and your mom's testimonies
are the same, right?
50
00:03:25,775 --> 00:03:28,271
What's she going to say when they call up
asking for me to answer?
51
00:03:28,782 --> 00:03:34,208
Don't worry.
My mom knows what to say.
52
00:03:37,365 --> 00:03:39,937
Then are we still coming here next week?
53
00:03:40,606 --> 00:03:41,781
That's right.
54
00:03:42,059 --> 00:03:44,883
It's great enough for you
to come together with Joong Ho.
55
00:03:44,962 --> 00:03:46,905
Are you crazy, girl?
56
00:03:49,834 --> 00:03:52,521
But where is Jin Suk ?
57
00:03:53,579 --> 00:03:57,569
She left after saying that she'll be washing rice
with Dong Soo at that side of the stream.
58
00:03:57,689 --> 00:03:59,254
What? Why?
59
00:03:59,671 --> 00:04:02,985
They went there to wash
because the water is clear over there.
60
00:04:03,431 --> 00:04:07,133
Hey, why just the two of them?
61
00:04:07,391 --> 00:04:08,768
I told you to go just now.
62
00:04:08,841 --> 00:04:11,716
But you said you are unwilling
to touch the water.
63
00:04:12,625 --> 00:04:13,351
Hey!
64
00:04:13,715 --> 00:04:16,927
You didn't say that Dong Soo
would be going together as well.
65
00:04:17,521 --> 00:04:21,132
This is the place that my aunt went
on a blind date long ago.
66
00:04:21,339 --> 00:04:24,196
When my mom sent back the handbag
to my grandmother,
67
00:04:24,386 --> 00:04:26,159
my father fell for her.
68
00:04:26,582 --> 00:04:27,571
And then after that,
69
00:04:27,647 --> 00:04:31,927
my father went to my mom's place every day
to ask for her hand in marriage.
70
00:04:32,551 --> 00:04:35,088
And then, luckily, I was born.
71
00:04:39,759 --> 00:04:41,276
You look happy.
72
00:04:42,480 --> 00:04:43,482
About what?
73
00:04:43,502 --> 00:04:44,820
To come to this world.
74
00:04:46,490 --> 00:04:48,550
Then, what about you?
75
00:04:49,672 --> 00:04:51,100
You are unhappy?
76
00:04:51,220 --> 00:04:53,555
To come to this world and live?
77
00:04:53,675 --> 00:04:54,469
Me?
78
00:04:57,307 --> 00:04:58,661
To be honest,
79
00:04:58,781 --> 00:05:01,114
I don't feel it either during normal times
80
00:05:02,408 --> 00:05:06,192
But then, even if I'm not living in this world,
81
00:05:06,515 --> 00:05:09,133
the earth will just continue spinning.
82
00:05:11,860 --> 00:05:12,818
Then...
83
00:05:14,314 --> 00:05:15,600
What about now?
84
00:05:18,061 --> 00:05:19,004
Now.
85
00:05:19,863 --> 00:05:21,286
It's really good now.
86
00:05:21,327 --> 00:05:22,260
Why?
87
00:05:22,758 --> 00:05:23,771
About what?
88
00:05:23,852 --> 00:05:25,741
What's good about now?
89
00:05:25,884 --> 00:05:27,490
Be more specific.
90
00:05:32,242 --> 00:05:33,229
Oh my...
91
00:06:14,000 --> 00:06:15,725
Are you alright?
92
00:06:16,557 --> 00:06:18,496
Yes, what about you?
93
00:06:21,652 --> 00:06:24,043
Jin Suk!
94
00:06:24,423 --> 00:06:26,219
Dong Soo!
95
00:06:26,837 --> 00:06:28,800
- Where are you?
- Oh my...
96
00:06:29,109 --> 00:06:30,944
- What if Eun Ji sees us like this?
- Let me help you.
97
00:06:30,957 --> 00:06:32,634
She will be really angry.
98
00:06:33,307 --> 00:06:35,410
- Let's go.
- Jin Suk!
99
00:06:36,005 --> 00:06:37,385
Dong Soo!
100
00:06:40,894 --> 00:06:43,197
Let's do it together.
101
00:06:43,974 --> 00:06:45,312
Where are you?
102
00:06:47,898 --> 00:06:48,966
Jin Suk.
103
00:06:51,984 --> 00:06:52,712
What?
104
00:06:58,541 --> 00:07:00,474
Nothing, let's go.
105
00:07:16,273 --> 00:07:20,584
You should know that your grades
have worsened a lot, right?
106
00:07:27,012 --> 00:07:28,008
Sit down.
107
00:07:32,655 --> 00:07:33,755
Sang Taek.
108
00:07:35,326 --> 00:07:40,884
This is... the dog eye that you guys talk about.
109
00:07:43,727 --> 00:07:48,471
I became like this when I got into a fight
during middle high because of a girl.
110
00:07:51,104 --> 00:07:54,031
I went for an interview at Seoul University.
111
00:07:54,909 --> 00:07:58,297
The professors just kept looking at my eyes.
112
00:07:58,931 --> 00:08:01,327
In the end, I didn't make it.
113
00:08:03,108 --> 00:08:04,393
After that...
114
00:08:05,481 --> 00:08:09,096
Although I went to the university
after getting the top student scholarship,
115
00:08:10,561 --> 00:08:15,265
no matter how well I studied,
116
00:08:16,324 --> 00:08:22,100
whenever I saw those students from Seoul University,
I felt angry and frustrated for some odd reason.
117
00:08:24,072 --> 00:08:27,442
But since I became a teacher,
118
00:08:28,600 --> 00:08:32,490
from the moment my students
got into Seoul University,
119
00:08:32,610 --> 00:08:35,359
that sort of feeling disappeared without a trace.
120
00:08:38,053 --> 00:08:39,997
You can't be like me.
121
00:08:40,498 --> 00:08:46,083
A moment of impetuousness
will bring you a lifetime of regrets.
122
00:08:48,181 --> 00:08:55,296
And also, I'm only telling you this because I hope
that you'll be able to get into Seoul University.
123
00:08:56,451 --> 00:08:59,243
What?
Are you out of patience?
124
00:09:00,129 --> 00:09:01,099
No.
125
00:09:04,084 --> 00:09:06,067
This is the last time.
126
00:09:07,742 --> 00:09:10,501
I won't repeat the same advice twice.
127
00:09:15,045 --> 00:09:17,737
Where will the '88 Olympics be held?
128
00:09:17,857 --> 00:09:19,914
1. Seoul, 2. Busan,
129
00:09:20,121 --> 00:09:22,363
3. Ulleungdo, 4. Hawaii.
130
00:09:22,999 --> 00:09:23,926
Answer?
131
00:09:24,236 --> 00:09:26,789
1. Seoul.
132
00:09:27,084 --> 00:09:27,863
Next...
133
00:09:27,872 --> 00:09:30,523
Teacher, there should be two answers.
134
00:09:31,410 --> 00:09:32,294
What?
135
00:09:32,354 --> 00:09:33,837
At Busan's water camp bay,
136
00:09:33,852 --> 00:09:35,763
aren't they building the competition place
for the yacht race?
137
00:09:35,784 --> 00:09:39,077
Then isn't Busan the right answer as well?
138
00:09:39,776 --> 00:09:41,987
That's right, what he said is right.
139
00:09:45,564 --> 00:09:46,549
And so, you think of it like that?
140
00:09:46,559 --> 00:09:47,284
Yes.
141
00:09:47,734 --> 00:09:51,803
That's the trap set by this question, a trap.
142
00:09:55,419 --> 00:09:56,293
Next!
143
00:09:56,759 --> 00:10:01,273
The '88 Olympics that will be held in Seoul,
is the number what Olympics?
144
00:10:01,326 --> 00:10:03,398
1. The first, 2. The second,
145
00:10:03,518 --> 00:10:06,272
3. The twenty-fourth, 4. The hundredth.
146
00:10:07,022 --> 00:10:08,210
Answer.
147
00:10:08,439 --> 00:10:10,962
3. The twenty-fourth.
148
00:10:13,633 --> 00:10:16,129
Some of you went to the billiard place, right?
149
00:10:16,413 --> 00:10:19,576
You must inform them on my behalf,
if you see Dong Soo and Jun Seok,
150
00:10:19,769 --> 00:10:22,237
that if they aren't going to appear
for the next PE lesson,
151
00:10:22,284 --> 00:10:24,605
then ask them to prepare
for their death certificates.
152
00:10:24,990 --> 00:10:25,991
Understand?
153
00:10:26,111 --> 00:10:27,424
Yes.
154
00:10:27,794 --> 00:10:28,625
Next.
155
00:10:42,255 --> 00:10:43,503
Choi Dae Bok.
156
00:10:54,415 --> 00:10:56,325
Come over here for the inspection.
157
00:11:03,621 --> 00:11:04,869
What's that?
158
00:11:05,839 --> 00:11:06,902
Oh, yes.
159
00:11:07,856 --> 00:11:09,257
This is the remaining paint.
160
00:11:09,377 --> 00:11:11,260
I want to bring them to paint my house.
161
00:11:11,891 --> 00:11:12,769
Then go.
162
00:11:13,213 --> 00:11:14,153
Yes.
163
00:11:16,848 --> 00:11:17,649
Hey!
164
00:11:18,758 --> 00:11:20,340
Let me look at them.
165
00:11:31,271 --> 00:11:33,644
I beg you to stop being angry.
166
00:11:35,539 --> 00:11:37,441
Majang-dong*, Miss Shin.
167
00:11:35,539 --> 00:11:37,541
{\a6}(*Majang-dong is a neighborhood in Korea)
168
00:11:37,537 --> 00:11:40,272
It's just that the situation is special.
169
00:11:40,392 --> 00:11:42,627
I just... really, as a person.
170
00:11:42,747 --> 00:11:45,164
I was only helping her
as a fellow human and nothing else.
171
00:11:45,284 --> 00:11:49,351
Really it's just this only.
I swear in front of heaven.
172
00:11:49,935 --> 00:11:53,101
Aigoo, both of you were hugging
each other tightly in that room.
173
00:11:53,181 --> 00:11:56,717
And she called you "honey".
Who was it who was heated up?
174
00:11:57,427 --> 00:11:58,737
Oh, really.
175
00:11:59,231 --> 00:12:02,401
She was only relying on me
just like a real brother.
176
00:12:02,750 --> 00:12:05,490
That's why she had that expression.
177
00:12:06,259 --> 00:12:10,389
Fine, it's my fault for not being able to ignore
those who are in need of help.
178
00:12:10,820 --> 00:12:13,375
But still, to tell you the truth,
Miss Shin's chest,
179
00:12:13,495 --> 00:12:15,330
I never touched it, not even a little.
180
00:12:15,895 --> 00:12:18,065
Don't you know the type that I like?
181
00:12:18,496 --> 00:12:21,390
I packed my things and went back because I know.
182
00:12:22,619 --> 00:12:23,773
Her?
183
00:12:24,527 --> 00:12:28,036
I will just treat it that you were only flirting
184
00:12:28,466 --> 00:12:30,067
I'll forget everything.
185
00:12:30,775 --> 00:12:32,668
It's enough that you know that.
186
00:12:33,868 --> 00:12:37,411
I have nothing to ask from her either.
187
00:12:40,104 --> 00:12:42,043
Okay, that's fine.
188
00:12:43,627 --> 00:12:46,736
Hee Jung, I'll just be leaving you
if you are unable to forgive me.
189
00:12:48,059 --> 00:12:49,229
But still, Hee Jung...
190
00:12:49,906 --> 00:12:53,923
Just remember this.
I, the manly Song Byung Man,
191
00:12:54,492 --> 00:12:57,610
my forty years of life
which is neither long nor short...
192
00:12:59,026 --> 00:13:02,862
The woman that I love truly,
is only you, Hee Jung.
193
00:13:05,001 --> 00:13:06,571
I'm going now.
194
00:13:06,792 --> 00:13:08,023
Wishing you happiness.
195
00:13:08,096 --> 00:13:10,551
I won't appear in front of you again.
196
00:13:11,327 --> 00:13:13,301
Then what about Miss Shin?
197
00:13:18,821 --> 00:13:22,559
Just take it that I don't like her
when I said so!
198
00:13:22,975 --> 00:13:27,506
Why must you keep putting that woman
in between us for no reason at all?
199
00:13:30,389 --> 00:13:33,096
Hee Jung... you don't trust me?
200
00:13:36,868 --> 00:13:40,509
Oppa, please teach him a little lesson.
201
00:13:41,350 --> 00:13:43,416
Does that fellow keep pestering you?
202
00:13:43,435 --> 00:13:44,602
That's right.
203
00:13:44,769 --> 00:13:47,539
I always told him lots of times
but he doesn't believe me.
204
00:13:47,659 --> 00:13:49,835
Give me more details, how does he pester you?
205
00:13:51,195 --> 00:13:54,635
Well, he is always following me around.
And keeps spreading strange rumors everywhere.
206
00:13:54,755 --> 00:13:56,630
Rumors? What sort of rumors?
207
00:13:57,104 --> 00:14:00,179
Something like he and I are a couple.
208
00:14:00,299 --> 00:14:02,135
Does that fellow look ugly?
209
00:14:03,425 --> 00:14:05,370
To be honest, he's not that good looking.
210
00:14:06,116 --> 00:14:07,877
And he is a little silly?
211
00:14:10,105 --> 00:14:13,332
He's not like that type, although he is a little rash.
212
00:14:14,662 --> 00:14:18,390
I'm really frustrated because of him!
213
00:14:18,803 --> 00:14:21,286
Okay, then bring him for once.
214
00:14:21,481 --> 00:14:23,558
I'll teach him a lesson, got it?
215
00:14:24,196 --> 00:14:25,273
Yes.
216
00:14:40,084 --> 00:14:42,069
Yes, what's the matter?
217
00:14:45,626 --> 00:14:47,123
Oh, this.
218
00:14:51,505 --> 00:14:53,410
A long time ago, artist Jang Ra,
219
00:14:53,436 --> 00:14:57,797
he was really surprised
when he saw your paintings.
220
00:14:59,301 --> 00:15:00,901
I remembered it.
221
00:15:05,872 --> 00:15:07,890
Let's study together.
222
00:15:08,669 --> 00:15:11,967
It'll be really good if both of us
get into the Art University, right?
223
00:15:13,813 --> 00:15:19,104
I'll be playing the piano
while you will be painting.
224
00:15:20,222 --> 00:15:22,216
Won't it be really cool?
225
00:15:32,443 --> 00:15:38,227
I have something that I want to ask you.
226
00:15:42,927 --> 00:15:44,010
Maybe,
227
00:15:44,502 --> 00:15:46,643
even if it's for once...
228
00:15:48,956 --> 00:15:49,744
No...
229
00:15:52,405 --> 00:15:58,410
I don't think I've clearly expressed
my feelings towards you.
230
00:16:00,970 --> 00:16:02,213
Speaking the truth,
231
00:16:02,438 --> 00:16:06,810
it was my idea as well to have that meeting.
232
00:16:08,476 --> 00:16:12,067
I have been liking you since I was young.
233
00:16:17,142 --> 00:16:18,692
Am I impolite?
234
00:16:19,629 --> 00:16:21,166
- Well, Eun Ji.
- What?
235
00:16:21,227 --> 00:16:25,162
Sorry, I have to leave
since I've got something on.
236
00:16:26,257 --> 00:16:28,353
Sorry, let's meet again.
237
00:16:31,565 --> 00:16:32,373
Hey...
238
00:16:51,541 --> 00:16:52,874
The rice cakes are here.
239
00:16:52,875 --> 00:16:54,352
- Thanks.
- Have a good meal.
240
00:16:54,472 --> 00:16:59,068
{\a6}(*Sausage made with pig's intestines
and other ingredients)
241
00:16:54,472 --> 00:16:56,046
Two person share of Soondae* here.
242
00:16:56,387 --> 00:16:59,068
Oppa, two person share of Soondae here!
243
00:16:59,143 --> 00:17:00,210
Okay.
244
00:17:02,976 --> 00:17:05,357
Joong, I'm busy right now.
245
00:17:15,803 --> 00:17:17,315
You are Joong Ho?
246
00:17:21,108 --> 00:17:21,839
And so?
247
00:17:22,819 --> 00:17:24,457
Can we have a talk?
248
00:17:49,013 --> 00:17:51,924
You like Seong Ae?
249
00:17:53,524 --> 00:17:55,983
So what if I do?
250
00:17:58,894 --> 00:18:02,172
You are always following and pestering her?
251
00:18:05,825 --> 00:18:10,009
What does it have anything
to do with you, Mister?
252
00:18:13,266 --> 00:18:18,768
No, what does it have to do with your family?
Stupid rice seller!
253
00:18:29,036 --> 00:18:29,871
You...
254
00:18:30,633 --> 00:18:32,665
It's the first time that you are chasing girls?
255
00:18:32,785 --> 00:18:33,500
What?
256
00:18:40,798 --> 00:18:44,908
Hyungnim, I'll be visiting you again
after a few days.
257
00:18:45,821 --> 00:18:46,593
Okay.
258
00:18:46,906 --> 00:18:48,208
Come together with your friends.
259
00:18:48,328 --> 00:18:49,562
Yes, Hyungnim!
260
00:18:49,652 --> 00:18:50,592
Rascal.
261
00:19:05,927 --> 00:19:10,270
Oppa, didn't you say
that you would be teaching him a lesson?
262
00:19:10,390 --> 00:19:12,309
I feel that Joong Ho is an alright person.
263
00:19:12,333 --> 00:19:13,285
What?
264
00:19:13,611 --> 00:19:17,864
Anyway, he promised me not to follow
nor pester you, so you don't have to worry.
265
00:19:18,582 --> 00:19:19,502
What?
266
00:19:19,688 --> 00:19:21,255
Isn't that it?
267
00:19:21,321 --> 00:19:23,824
You don't want Joong Ho to keep pestering you.
268
00:19:24,024 --> 00:19:25,519
That's right.
269
00:19:26,786 --> 00:19:29,358
But just tell me what you talked about with him!
270
00:19:30,882 --> 00:19:32,205
"Tell me"?*
271
00:19:30,882 --> 00:19:33,705
{\a6}(*She's speaking
very informally/casually with him.)
272
00:19:32,777 --> 00:19:35,488
Seong Ae, I'm not your friend.
273
00:19:36,335 --> 00:19:37,951
Oppa, what's with you?
274
00:19:37,967 --> 00:19:39,339
Think about it!
275
00:19:39,893 --> 00:19:42,147
How can you talk to me so casually?
276
00:20:05,513 --> 00:20:07,660
Looks like I have to make a trip
to the school tomorrow.
277
00:20:08,019 --> 00:20:10,460
Your dad should be the one to go originally.
278
00:20:12,306 --> 00:20:15,185
I don't know what your dad's got up his sleeve.
279
00:20:16,394 --> 00:20:19,076
My health is really not good, feel like dying.
280
00:20:20,294 --> 00:20:21,088
Hurting?
281
00:20:21,551 --> 00:20:23,000
I'm fine.
282
00:20:27,299 --> 00:20:28,400
Aigoo.
283
00:20:28,520 --> 00:20:31,423
The skills of my eldest son are still the best.
284
00:20:32,525 --> 00:20:34,225
Mom, well...
285
00:20:34,345 --> 00:20:35,793
When Joong Gi comes back later,
286
00:20:36,003 --> 00:20:37,503
please don't say anything.
287
00:20:37,563 --> 00:20:39,574
He is also trying his best to do well.
288
00:20:39,812 --> 00:20:41,031
I know that.
289
00:20:41,916 --> 00:20:42,994
But because of him,
290
00:20:43,065 --> 00:20:47,340
I'm always making trips to the school.
I don't even have the time to do things.
291
00:20:47,519 --> 00:20:50,649
How good will it be if he is like half of you.
292
00:20:51,099 --> 00:20:53,007
My eldest son,
293
00:20:53,186 --> 00:20:57,263
your studies and sports are good.
294
00:20:58,512 --> 00:21:01,748
You are so good looking as well, right?
295
00:21:02,552 --> 00:21:05,731
Mom, don't say such things in front of Joong Gi.
296
00:21:05,940 --> 00:21:08,371
He has always thought that you only love me
since we were young.
297
00:21:08,372 --> 00:21:10,269
That's why he has been bottling up his anger.
298
00:21:10,584 --> 00:21:12,698
Aigoo.
299
00:21:13,516 --> 00:21:16,873
Aigoo, what am I to do about my rascal?
300
00:21:17,635 --> 00:21:19,070
I know.
301
00:21:22,292 --> 00:21:23,315
But still...
302
00:21:24,298 --> 00:21:25,085
Mom.
303
00:21:26,510 --> 00:21:30,475
Why is it that there are lots of disputes
between men because of women?
304
00:21:31,351 --> 00:21:32,232
What?
305
00:21:32,814 --> 00:21:35,002
Are there any woman problems
between you and Joong Gi?
306
00:21:36,219 --> 00:21:38,375
No, it's not like that.
307
00:21:38,414 --> 00:21:41,825
Jun Seok and my friends
had a meeting with some girls.
308
00:21:42,198 --> 00:21:44,276
I feel that my friends have become
a little strange.
309
00:21:45,025 --> 00:21:48,220
What? Did your friends drift further apart
because of them?
310
00:21:48,567 --> 00:21:49,880
It isn't like that.
311
00:21:51,380 --> 00:21:53,789
But it's almost like that already.
312
00:21:55,110 --> 00:21:56,509
Me, for example.
313
00:21:56,682 --> 00:21:57,626
Mom, too..
314
00:21:57,662 --> 00:22:01,470
Your father's friend also liked me as well.
315
00:22:02,390 --> 00:22:05,448
Although I became like this
after choosing your father.
316
00:22:06,080 --> 00:22:07,752
I'll just tell you.
317
00:22:08,303 --> 00:22:10,204
Your father's friend, the one called "Hyun Woo."
318
00:22:11,353 --> 00:22:14,269
I'm not talking about you. What I am to do?
319
00:22:14,811 --> 00:22:17,521
Rascal, what's there to be worrying about?
320
00:22:18,264 --> 00:22:21,314
If that woman is better than your friends,
then go to that woman.
321
00:22:22,208 --> 00:22:25,897
If your friends are better,
then just continue being friends.
322
00:22:28,090 --> 00:22:29,794
There is no need to ponder.
323
00:22:31,520 --> 00:22:35,317
Do you think that your friends
will be good to you forever?
324
00:22:36,539 --> 00:22:41,329
Let nature take its course,
everything will be resolved in the end.
325
00:22:43,295 --> 00:22:44,971
Seven-colored rainbow.
326
00:22:46,642 --> 00:22:49,603
Maybe the seven princesses are like this as well.
327
00:22:50,608 --> 00:22:53,443
Then, you must chew on razors, right?
328
00:22:57,887 --> 00:23:01,628
I don't know,
I haven't seen her for a year or two.
329
00:23:02,095 --> 00:23:06,238
From what I see,
she has good feelings for Dong Soo.
330
00:23:06,534 --> 00:23:10,613
But she doesn't dare to express it
because of Eun Ji.
331
00:23:17,442 --> 00:23:20,908
Sang Taek, you are too frivolous.
332
00:23:33,348 --> 00:23:37,266
Well, is Sang Taek in your class?
333
00:23:37,657 --> 00:23:38,363
Yes.
334
00:23:40,635 --> 00:23:45,157
If Sang Taek has written any study materials,
335
00:23:45,540 --> 00:23:47,143
can you help me to borrow them?
336
00:23:48,181 --> 00:23:48,871
Why?
337
00:23:49,078 --> 00:23:50,480
It's just that...
338
00:23:51,222 --> 00:23:55,356
I'll be able to know what sort of person he is
when I see his handwriting.
339
00:23:56,910 --> 00:23:59,475
Can you give me Dong Soo's phone number?
340
00:24:00,476 --> 00:24:03,311
Eun Ji says that she has something for him.
341
00:24:09,963 --> 00:24:11,396
You are here.
342
00:24:17,029 --> 00:24:18,620
Did Seong Ae refuse you?
343
00:24:19,373 --> 00:24:21,547
Why did you call us out suddenly?
344
00:24:23,358 --> 00:24:28,192
My mom has been coming to school a lot lately
because of Joong Gi.
345
00:24:28,312 --> 00:24:31,078
I'll ask my mom to speak on your behalf.
346
00:24:32,043 --> 00:24:35,691
My mom's relationship with the teacher
is quite good.
347
00:24:38,270 --> 00:24:41,337
Hey, why are you saying such things?
348
00:24:41,457 --> 00:24:44,953
Hey, you might not know it.
349
00:24:45,237 --> 00:24:50,104
The trouble that my Joong Gi is in, is enough
to get him expelled from school a hundred times.
350
00:24:50,301 --> 00:24:53,845
But he is still able to go to school as usual.
351
00:24:54,248 --> 00:24:59,419
Do you really not want to go to school?
352
00:25:03,320 --> 00:25:07,373
Maybe we can start working.
353
00:25:09,077 --> 00:25:10,020
Where?
354
00:25:12,881 --> 00:25:15,968
To be honest, I'm sorry towards Dong Soo.
355
00:25:15,995 --> 00:25:17,157
Because of me,
356
00:25:17,760 --> 00:25:21,196
he can't go to school and even left home.
357
00:25:21,862 --> 00:25:23,878
Look, he is still roaming around in his uniform.
358
00:25:24,170 --> 00:25:25,054
Enough.
359
00:25:26,192 --> 00:25:29,853
If you hadn't stopped it in time
when Gei Pyo provoked me the last time,
360
00:25:30,041 --> 00:25:32,097
I'd be out even earlier.
361
00:25:33,985 --> 00:25:36,568
I'll speak to the teacher as well.
362
00:25:37,148 --> 00:25:39,189
Both of you come back to school first.
363
00:25:41,754 --> 00:25:47,720
And also, if both of you are able
to come back to school,
364
00:25:48,978 --> 00:25:51,854
don't ever see those girls anymore.
365
00:25:54,794 --> 00:25:58,314
Right now, it's not far from the exams.
366
00:25:58,904 --> 00:26:01,996
Can't you study well
if you want to attend classes?
367
00:26:03,019 --> 00:26:06,838
It's like that.
368
00:26:11,426 --> 00:26:12,528
Joong Ho,
369
00:26:12,980 --> 00:26:15,146
what's the matter with you?
370
00:26:16,642 --> 00:26:19,399
No, there's nothing.
371
00:26:23,774 --> 00:26:25,211
To be honest,
372
00:26:25,880 --> 00:26:27,810
how long have we been friends?
373
00:26:29,809 --> 00:26:33,510
But lately, no matter if it's me or you,
374
00:26:34,573 --> 00:26:36,326
because of those girls...
375
00:26:38,102 --> 00:26:41,725
We have to watch each other's faces,
isn't that really sad?
376
00:26:46,407 --> 00:26:48,828
I have been troubled about it for a long time.
377
00:26:49,040 --> 00:26:50,382
In the end,
378
00:26:51,232 --> 00:26:56,059
compared to the girls,
I came to the conclusion that friends are better.
379
00:26:59,473 --> 00:27:03,485
I can't betray friendship to get love!
380
00:27:11,046 --> 00:27:14,293
You fed Seong Ae a fish.
381
00:27:14,711 --> 00:27:17,222
You did everything that should be done.
382
00:27:17,475 --> 00:27:20,224
Then you are putting us up as excuses
because you want to break up with her.
383
00:27:20,523 --> 00:27:21,658
Tongue, tongue.
384
00:27:23,749 --> 00:27:24,595
What?
385
00:27:25,462 --> 00:27:26,420
Dong Soo...
386
00:27:27,327 --> 00:27:31,606
I'm not Jun Seok either.
Do I look like that sort of person?
387
00:27:32,367 --> 00:27:35,307
Hey, why are you pointing to me, rascal?
388
00:27:37,243 --> 00:27:39,479
You are like this because of Seong Ae.
389
00:27:39,920 --> 00:27:41,448
I said no!
390
00:27:41,568 --> 00:27:43,545
Then why are you talking about me?
391
00:27:45,706 --> 00:27:47,347
You agree to what I said.
392
00:27:47,895 --> 00:27:49,903
Let's take a photo today.
393
00:27:52,059 --> 00:27:53,774
To commemorate today.
394
00:28:00,407 --> 00:28:02,758
Hey, photographer!
395
00:28:03,694 --> 00:28:05,216
You rascal...
396
00:28:07,441 --> 00:28:09,981
One... two... three...
397
00:28:12,145 --> 00:28:14,685
Melancholy faces. Smile for once.
398
00:28:18,371 --> 00:28:20,475
One... two... three...
399
00:28:49,859 --> 00:28:51,859
We have something to tell you.
400
00:29:04,273 --> 00:29:05,918
What are you doing?
401
00:29:13,100 --> 00:29:14,228
Will it do?
402
00:29:15,107 --> 00:29:16,220
Let's see.
403
00:29:26,766 --> 00:29:27,774
What's this?
404
00:29:28,482 --> 00:29:31,506
This is the medal that my father got
during the Vietnam war.
405
00:29:32,538 --> 00:29:36,432
He told me that he won't have to go to jail
if I pass it up. So I took it out directly.
406
00:29:36,552 --> 00:29:37,705
Is that so?
407
00:29:37,825 --> 00:29:39,429
There is still such a thing?
408
00:29:39,549 --> 00:29:40,669
Yes.
409
00:29:41,203 --> 00:29:44,391
We didn't know about it either.
The police told us that.
410
00:29:47,131 --> 00:29:50,377
But please, don't let the others know about it.
411
00:29:51,230 --> 00:29:55,685
Girl, why would I tell it to the others?
412
00:29:57,540 --> 00:29:58,376
Look.
413
00:30:00,283 --> 00:30:03,959
In place, you have to do your facial management.
414
00:30:05,219 --> 00:30:08,840
We are going to take our graduation photo,
but your face is so haggard.
415
00:30:08,960 --> 00:30:10,513
Does it show a lot?
416
00:30:12,095 --> 00:30:16,338
How many times in a year do you have
that kind of expression, just think about it.
417
00:30:26,222 --> 00:30:28,692
Hey, is this really our class?
418
00:30:29,798 --> 00:30:31,079
Hey, Seong Seong Ae!
419
00:30:31,492 --> 00:30:33,468
I'm going to inspect your personal belongings.
420
00:30:34,641 --> 00:30:36,586
Oh, Teacher.
421
00:30:36,733 --> 00:30:40,142
The girls' high-school pictures
are to last a lifetime.
422
00:30:40,324 --> 00:30:44,964
Everyone, are you ending your studies after graduating
high school instead of going to the university?
423
00:30:45,041 --> 00:30:47,311
Teacher!
424
00:30:47,480 --> 00:30:49,302
Fine, in place.
425
00:30:49,524 --> 00:30:52,554
If you are not going back to your original looks
after taking the photo,
426
00:30:52,609 --> 00:30:53,486
got it?
427
00:30:53,606 --> 00:30:55,459
Yes.
428
00:30:55,914 --> 00:30:57,688
Let's get on with class.
429
00:30:58,121 --> 00:31:00,178
One, two...
430
00:31:00,511 --> 00:31:01,519
Next.
431
00:31:09,471 --> 00:31:10,892
One, two...
432
00:31:12,314 --> 00:31:14,378
Hold on.
Let's take another.
433
00:31:14,498 --> 00:31:17,997
Do you have something you're worried about?
Smile a little, okay?
434
00:31:18,428 --> 00:31:20,626
One, two...
435
00:31:21,120 --> 00:31:22,218
Next.
436
00:31:26,696 --> 00:31:28,865
Please take a pretty picture of me.
437
00:31:30,930 --> 00:31:32,479
Put your hands down.
438
00:31:33,269 --> 00:31:34,711
Should I smile a little?
439
00:31:36,751 --> 00:31:39,099
Ahjussi, I think I closed my eyes.
440
00:31:39,309 --> 00:31:40,811
Right? I closed them?
441
00:31:40,873 --> 00:31:41,658
Next.
442
00:31:46,739 --> 00:31:48,094
Were they already cut?
443
00:31:49,337 --> 00:31:50,304
I don't know.
444
00:31:50,666 --> 00:31:53,104
Man, they had to cause trouble.
445
00:31:59,645 --> 00:32:02,195
What did they say?
Did they go crazy again?
446
00:32:04,545 --> 00:32:06,461
They said they already took care
of our expulsion.
447
00:32:10,303 --> 00:32:11,494
It went well.
448
00:32:11,786 --> 00:32:14,216
Starting tomorrow, we're coming back to school.
449
00:32:14,336 --> 00:32:15,797
Ah, bastard!
450
00:32:15,917 --> 00:32:17,450
Ah, bastard! Really!
451
00:32:17,954 --> 00:32:19,234
It's because of you.
452
00:32:19,247 --> 00:32:20,596
What did I do?
453
00:32:20,735 --> 00:32:23,347
Should we go watch a movie?
454
00:32:23,662 --> 00:32:24,556
Movie?
455
00:32:25,274 --> 00:32:27,076
Last one has to buy the tickets.
456
00:32:27,092 --> 00:32:28,034
What last one?
457
00:32:29,519 --> 00:32:30,616
In running!
458
00:32:32,721 --> 00:32:34,422
Ah, bastards.
459
00:34:34,271 --> 00:34:35,595
You wanna watch it?
460
00:34:35,985 --> 00:34:37,359
With these guys?
461
00:34:39,787 --> 00:34:41,717
Who cares?
462
00:35:04,470 --> 00:35:06,225
Shut your mouths.
463
00:35:12,162 --> 00:35:13,331
Hey!
464
00:35:14,986 --> 00:35:17,647
Why don't you sit your asses down?
465
00:35:24,849 --> 00:35:26,395
Be quiet. Be quiet!
466
00:35:29,104 --> 00:35:31,986
For those without tickets,
it's the first step to being delinquents.
467
00:35:32,322 --> 00:35:35,321
You'll walk like a duck back to school.
Understand?
468
00:35:35,800 --> 00:35:36,997
Yes.
469
00:35:48,501 --> 00:35:50,215
Wow, punk.
470
00:35:50,397 --> 00:35:53,271
Wow, that's big. It's big, huh?
471
00:35:56,985 --> 00:36:00,079
Aahhhish, why the heck
is the film title called "The Batter?"
472
00:36:00,501 --> 00:36:01,717
Seriously. Ahhish.
473
00:36:02,099 --> 00:36:05,137
That's why this is all a waste.
Somebody should get beaten for this.
474
00:36:06,090 --> 00:36:07,884
- Give me.
- Give me.
475
00:36:07,885 --> 00:36:10,959
He has sense.
476
00:36:12,780 --> 00:36:14,600
Give me one, too.
477
00:36:14,993 --> 00:36:16,321
What is it?
478
00:36:23,452 --> 00:36:24,534
What is it?
479
00:36:32,356 --> 00:36:34,640
Jun Seok and Dong Soo!
It's a fight! It's a damn fight!
480
00:36:34,744 --> 00:36:36,731
Hurry, hurry! Hurry!
481
00:37:04,425 --> 00:37:06,993
Hey! Catch those bastards!
482
00:39:00,757 --> 00:39:01,470
Mom,
483
00:39:02,532 --> 00:39:07,119
don't make the person inside feel bad
by crying, okay?
484
00:39:09,765 --> 00:39:10,739
Alright.
485
00:39:24,575 --> 00:39:26,665
What did you come here for?
486
00:39:32,877 --> 00:39:34,936
Stop crying.
487
00:39:38,225 --> 00:39:40,469
Did you bring what I asked for?
488
00:39:40,589 --> 00:39:41,401
Yeah.
489
00:39:41,521 --> 00:39:46,720
The order, the official title during war,
and I even got an archive of the military register.
490
00:39:46,840 --> 00:39:47,748
Okay.
491
00:39:51,745 --> 00:39:53,052
Dad,
492
00:39:53,429 --> 00:39:56,095
you know these are mine, right?
493
00:39:56,504 --> 00:40:00,423
I'm being generous by giving these to you,
so you treat me well from now on, okay?
494
00:40:02,161 --> 00:40:03,279
I understand.
495
00:40:04,065 --> 00:40:06,395
Dad, I have good news.
496
00:40:07,669 --> 00:40:08,393
What is it?
497
00:40:09,315 --> 00:40:10,652
You know the bank, right?
498
00:40:10,709 --> 00:40:13,652
My documents have passed,
I received a call about my marks.
499
00:40:13,877 --> 00:40:15,858
I'm going to Seoul for an interview.
500
00:40:16,103 --> 00:40:17,471
It's good, right?
501
00:40:17,729 --> 00:40:18,694
A bank?
502
00:40:18,814 --> 00:40:22,138
My homeroom teacher said
he'll get me President Lee's recommendation.
503
00:40:22,581 --> 00:40:26,763
A bank is where a lot of people
who graduated from here want to go.
504
00:40:27,392 --> 00:40:32,527
I hear the interview is a bit hard,
but if it's me, I should be okay, right?
505
00:40:33,077 --> 00:40:35,095
Then, what about college?
506
00:40:40,623 --> 00:40:42,040
Honestly,
507
00:40:43,010 --> 00:40:45,941
I have no interest in studying.
I'm going to make money.
508
00:40:46,491 --> 00:40:48,360
Unni will get married,
509
00:40:48,832 --> 00:40:52,459
- and I'm going to live with Mom and Dad...
- Jin Suk!
510
00:40:54,918 --> 00:40:56,209
What?
511
00:41:00,051 --> 00:41:01,619
Never mind, kid.
512
00:41:04,109 --> 00:41:08,228
When I get out, let's talk about this again.
513
00:41:16,531 --> 00:41:17,576
Hold him.
514
00:41:24,185 --> 00:41:25,752
Hold him correctly.
515
00:41:32,696 --> 00:41:33,987
Raise his arm.
516
00:41:42,823 --> 00:41:44,175
Give me gauze.
517
00:41:58,230 --> 00:41:59,920
What are you doing?
518
00:42:10,204 --> 00:42:11,894
What are you doing?
519
00:42:16,044 --> 00:42:17,734
Where are you going?
520
00:42:17,988 --> 00:42:18,985
Dong Soo!
521
00:42:24,009 --> 00:42:25,582
Welcome!
522
00:42:33,033 --> 00:42:34,027
- Dong Soo!
- What's going on?
523
00:42:34,111 --> 00:42:35,625
You! This is...!
524
00:42:35,817 --> 00:42:36,886
Dong Soo, why are you doing this?
525
00:42:36,889 --> 00:42:38,080
Oh, what the...?!
526
00:42:38,473 --> 00:42:40,631
He's not that kind of person!
527
00:42:41,001 --> 00:42:41,966
He's not!
528
00:42:44,394 --> 00:42:47,056
What are you doing?!
529
00:42:49,388 --> 00:42:50,427
Dong Soo!
530
00:42:50,931 --> 00:42:53,294
What are you doing to an adult?!
531
00:42:55,137 --> 00:42:56,475
I asked you, Mom.
532
00:42:57,525 --> 00:43:01,258
Now, please don't ever appear
in front of Father again.
533
00:43:12,224 --> 00:43:13,798
Are you alright?
534
00:43:14,692 --> 00:43:17,537
Oh! My tooth fell out!
535
00:43:18,091 --> 00:43:21,800
Oh! I'm going to report this to the police.
536
00:43:56,115 --> 00:43:57,925
Who's that? Who's that?
537
00:43:58,791 --> 00:44:01,230
Has he gone crazy? He's crazy.
538
00:44:03,924 --> 00:44:05,872
Move! Get out of my way!
539
00:44:05,992 --> 00:44:09,671
- What is this?
- Which crazy kid is it, huh?!
540
00:44:34,961 --> 00:44:36,220
That's right.
541
00:44:37,164 --> 00:44:39,052
Don't meet with me.
542
00:45:12,140 --> 00:45:13,394
What is this?
543
00:45:14,402 --> 00:45:15,681
Let's go to Seoul.
544
00:45:15,872 --> 00:45:16,638
Seoul?
545
00:45:26,754 --> 00:45:27,939
If we go to Seoul?
546
00:45:28,059 --> 00:45:29,501
If we take this and go,
547
00:45:29,808 --> 00:45:31,508
don't you think we'll come up with a plan?
548
00:45:31,862 --> 00:45:33,208
Have you ever
549
00:45:34,209 --> 00:45:36,828
eaten something called "Food of Awkwardness?"
550
00:45:37,284 --> 00:45:39,033
"Food of Awkwardness?"
551
00:45:39,363 --> 00:45:40,032
Yeah.
552
00:45:41,928 --> 00:45:45,035
If we run away and run out of money,
553
00:45:46,166 --> 00:45:50,635
wherever we go,
we'll have to live on "Food of Awkwardness."
554
00:45:51,423 --> 00:45:54,319
Couldn't we work? Like a part-time job?
555
00:45:57,095 --> 00:45:59,059
It isn't as easy as you think.
556
00:45:59,802 --> 00:46:02,653
Wherever you go, even if you work,
557
00:46:02,773 --> 00:46:05,241
you'll have to eat, while trying to make sure
you don't anger anyone.
558
00:46:07,543 --> 00:46:10,473
I've eaten it a few times in middle school.
559
00:46:10,593 --> 00:46:13,130
If you can do it, why can't I?
560
00:46:13,826 --> 00:46:17,024
You won't be able to, in my opinion.
561
00:46:22,103 --> 00:46:26,381
With you and Dong Soo expelled,
and Joong Ho might transfer,
562
00:46:27,267 --> 00:46:29,012
I've lost all my energy.
563
00:46:32,311 --> 00:46:36,835
Anyway, being poor
is like lacking in genetics, right?
564
00:46:38,138 --> 00:46:40,797
You, rather than money, you have ability.
565
00:46:40,917 --> 00:46:42,386
From the school's point of view,
566
00:46:42,487 --> 00:46:45,887
even if it's one person,
they have to send someone to Seoul University.
567
00:46:47,215 --> 00:46:48,504
As the three of us,
568
00:46:48,795 --> 00:46:52,095
whether we study or not, the end is the same.
569
00:46:59,793 --> 00:47:02,404
This is all my fault.
570
00:47:03,714 --> 00:47:08,854
If I had gotten expelled too, and taken
the high school equivalency test, I'd feel better.
571
00:47:09,296 --> 00:47:14,509
Anyway, because of the absences,
I'm losing 16 points from the final transcript.
572
00:47:17,452 --> 00:47:19,837
I won't even get into Seoul University.
573
00:47:20,673 --> 00:47:21,558
So what?
574
00:47:22,665 --> 00:47:26,747
You want to run away with me,
and get expelled on purpose?
575
00:47:26,984 --> 00:47:28,434
That's not it!
576
00:47:32,755 --> 00:47:33,772
Sang Taek.
577
00:47:34,588 --> 00:47:35,313
What?
578
00:47:36,295 --> 00:47:39,776
Did you think that if you stole some money
to run away and came to me,
579
00:47:40,045 --> 00:47:42,946
I'd say, "Wow, Sang Taek, you did well!"
580
00:47:43,228 --> 00:47:46,375
"Now you're a loiterer like us!"
"Let's go mess up our lives!"
581
00:47:46,727 --> 00:47:48,248
Did you think I'd say that?
582
00:47:48,260 --> 00:47:49,821
That's not it.
583
00:47:49,941 --> 00:47:54,952
Do you know when I hated
living in my house the most?
584
00:47:56,271 --> 00:47:57,759
When I was young,
585
00:47:58,595 --> 00:48:01,054
there were a lot of uncles in my house,
586
00:48:01,387 --> 00:48:02,887
and I was very happy.
587
00:48:03,774 --> 00:48:09,299
But when I returned
from running away in middle school,
588
00:48:10,594 --> 00:48:13,796
from those bastards I used to called "Uncle,"
589
00:48:14,998 --> 00:48:18,798
not a single one scolded me.
590
00:48:21,483 --> 00:48:24,961
If then, someone had said something to me,
591
00:48:25,244 --> 00:48:26,802
or...
592
00:48:28,274 --> 00:48:31,295
if someone had beaten me up, maybe,
593
00:48:33,042 --> 00:48:35,876
I may have come around to my senses.
594
00:48:55,335 --> 00:48:56,657
From now on,
595
00:48:57,066 --> 00:48:58,781
you live the way you live,
596
00:48:59,206 --> 00:49:01,205
and I'll live the way I live.
597
00:49:48,443 --> 00:49:50,470
You're like a nut case, rascal.
598
00:49:51,748 --> 00:49:53,313
The questions you ask are of a high standard.
599
00:49:53,330 --> 00:49:54,562
It's me, Eun Ji.
600
00:50:01,518 --> 00:50:02,305
Wanna make a bet?
601
00:50:02,334 --> 00:50:03,076
What is the bet on?
602
00:50:03,083 --> 00:50:04,624
What do you want to bet on?
603
00:51:13,591 --> 00:51:16,763
What a shame your dad can't be here with us
on a day like this!
604
00:51:16,883 --> 00:51:18,337
- Still,
- Sorry!
605
00:51:18,433 --> 00:51:21,432
he'll be out before Unni's wedding,
so isn't that a relief?
606
00:51:21,552 --> 00:51:23,176
Alright, I'll take the picture!
607
00:51:23,252 --> 00:51:25,279
One... two...
608
00:51:25,279 --> 00:51:25,842
three!
609
00:51:26,863 --> 00:51:27,884
There.
610
00:51:28,836 --> 00:51:30,436
Brother-in-law, did it come out pretty?
611
00:51:31,581 --> 00:51:34,000
This girl!
Who are you calling brother-in-law?
612
00:51:35,169 --> 00:51:36,675
Hello!
613
00:51:37,133 --> 00:51:39,622
What? Rainbow has to take a picture.
Come already.
614
00:51:39,828 --> 00:51:42,019
Mom, I'll take Jin Suk for a little.
615
00:51:42,684 --> 00:51:43,602
Alright.
616
00:51:45,388 --> 00:51:46,491
It's so nice to see you!
617
00:51:46,685 --> 00:51:47,269
Ah, yes.
618
00:51:47,389 --> 00:51:50,895
My parents also attend church
on the American military base every week.
619
00:51:50,931 --> 00:51:54,256
Aigoo, they travel far for services.
620
00:51:54,376 --> 00:51:56,857
Still, it's great that your family is religious.
621
00:51:57,273 --> 00:51:59,100
God is happy, too.
622
00:51:59,447 --> 00:52:03,013
You know, for my Seong Ae,
for her to meet a husband with faith,
623
00:52:03,133 --> 00:52:05,057
I pray every dawn.
624
00:52:06,380 --> 00:52:09,094
I guess this is what they call
a match made in heaven!
625
00:52:11,115 --> 00:52:13,354
What are you talking about?
626
00:52:14,870 --> 00:52:16,646
Mom, what did he say?
627
00:52:16,663 --> 00:52:17,752
Be quiet.
628
00:52:19,467 --> 00:52:20,963
Why is he here?
629
00:52:21,515 --> 00:52:24,350
He said he came to take pictures for us.
630
00:52:24,375 --> 00:52:25,614
What about his graduation?
631
00:52:25,929 --> 00:52:26,894
I don't know.
632
00:52:27,014 --> 00:52:28,654
The date must be different.
633
00:52:29,172 --> 00:52:30,297
Thank you.
634
00:52:30,914 --> 00:52:33,272
From what I see, that guy is crazy.
635
00:52:38,772 --> 00:52:40,741
Jin Suk, it's been a while.
636
00:52:40,796 --> 00:52:42,952
Yeah, it's been a while.
637
00:52:43,720 --> 00:52:46,516
But, did you get your diploma?
638
00:52:47,045 --> 00:52:48,960
I told Joong Gi to get it for me.
639
00:52:49,403 --> 00:52:51,906
Sang Taek is getting an award.
640
00:52:52,520 --> 00:52:56,714
He was forced to go because of his parents,
but I couldn't stay.
641
00:52:57,690 --> 00:53:00,005
There's no one to joke around with
or congratulate.
642
00:53:00,257 --> 00:53:02,229
I'll take a picture for you. Picture.
643
00:53:03,490 --> 00:53:04,272
Here.
644
00:53:04,536 --> 00:53:06,136
Here, I'm taking a picture.
645
00:53:08,165 --> 00:53:09,450
As much as you want,
646
00:53:10,169 --> 00:53:11,718
smile!
647
00:53:13,370 --> 00:53:16,482
One more. One more, one more.
648
00:53:16,672 --> 00:53:17,188
Ah, this one?
649
00:53:17,203 --> 00:53:19,003
That's good. Rainbow's pose is good.
650
00:53:19,224 --> 00:53:20,700
One... two...
651
00:53:20,724 --> 00:53:21,337
three!
652
00:53:23,952 --> 00:53:25,261
Seong Ae is the prettiest.
653
00:53:25,277 --> 00:53:26,140
I know.
654
00:53:26,156 --> 00:53:26,849
Punk.
655
00:53:33,161 --> 00:53:34,806
How sad is this?
656
00:53:35,945 --> 00:53:37,163
We won't see each other that often anymore.
657
00:53:37,558 --> 00:53:39,953
Oppa, it's not. I'll still come back often.
658
00:53:40,709 --> 00:53:43,217
Yes, Hyungnim.
The two of us will come back often.
659
00:53:43,440 --> 00:53:45,459
Why would I come here with you?
660
00:53:46,663 --> 00:53:48,348
If you do, I'll be thankful.
661
00:53:48,663 --> 00:53:49,667
Eat well.
662
00:53:49,685 --> 00:53:51,055
Yes! We'll eat well, Hyungnim!
663
00:53:51,068 --> 00:53:51,881
Alright.
664
00:53:52,384 --> 00:53:53,565
Eat well.
665
00:53:53,595 --> 00:53:54,337
Yes.
666
00:53:57,953 --> 00:54:00,137
You gonna study to take the college exam?
667
00:54:00,308 --> 00:54:01,816
None of your business.
668
00:54:02,130 --> 00:54:05,168
Just because you want to get into college,
and take prep classes for a year,
669
00:54:05,192 --> 00:54:07,912
your head will hurt more and you'll waste money.
670
00:54:08,476 --> 00:54:10,766
Instead,
changing to a technical school is better.
671
00:54:10,886 --> 00:54:13,195
Right now is the time for the technical school.
672
00:54:13,242 --> 00:54:15,287
That's what I decided.
673
00:54:18,613 --> 00:54:22,230
I guess you didn't make any 4 year colleges, too.
674
00:54:25,478 --> 00:54:26,814
That's the life of someone
in the educational system, I guess.
675
00:54:26,855 --> 00:54:27,847
What is?
676
00:54:27,967 --> 00:54:31,053
Just because the president changed,
how can they change the entrance exam like that?
677
00:54:31,156 --> 00:54:33,334
They didn't even discuss it with us!
678
00:54:34,169 --> 00:54:35,128
Consult?
679
00:54:35,395 --> 00:54:37,346
Yeah, are they the ones who take it?
680
00:54:37,685 --> 00:54:39,619
For 3rd year high school students like us,
who are concerned with the country,
681
00:54:39,636 --> 00:54:44,777
it should've been democratic and at the very least,
there should have been a vote, right?
682
00:54:45,998 --> 00:54:47,455
That is right.
683
00:54:47,770 --> 00:54:50,213
Technical colleges don't get alot of recognition,
but they're good.
684
00:54:50,249 --> 00:54:53,344
I got information about all the schools
that are below expected for you!
685
00:54:53,464 --> 00:54:55,140
You see this, right?
686
00:54:56,682 --> 00:54:57,599
This...
687
00:54:57,913 --> 00:55:00,543
that you marked in red, are below the expected?
688
00:55:09,198 --> 00:55:10,526
Who told you to move?
689
00:55:10,556 --> 00:55:12,068
The mood looks good here.
690
00:55:12,330 --> 00:55:14,003
Why are you so late?
691
00:55:14,336 --> 00:55:16,974
As a graduation present, Amoeba gave it to me.
692
00:55:17,316 --> 00:55:18,224
What is it?
693
00:55:19,945 --> 00:55:23,624
He bought it to give me, but he wasn't able
to give it to me all this time.
694
00:55:23,842 --> 00:55:24,712
Why not?
695
00:55:24,901 --> 00:55:26,905
I decided to forgive him.
696
00:55:27,755 --> 00:55:29,822
Says she's pregnant.
697
00:55:30,893 --> 00:55:31,712
Who?
698
00:55:33,004 --> 00:55:34,421
Teacher Tae Rin.
699
00:55:35,764 --> 00:55:38,111
Told me to come over once.
700
00:55:39,497 --> 00:55:41,655
Tae Rin is who?
701
00:55:42,517 --> 00:55:44,265
You don't have to know.
702
00:55:46,155 --> 00:55:48,738
Everyone else is doing okay, right?
703
00:55:50,517 --> 00:55:51,336
I guess so.
704
00:55:51,456 --> 00:55:56,266
Sang Taek wasn't accepted into the law program,
but he got into the journalism program.
705
00:55:56,505 --> 00:55:58,793
His father is very disappointed,
706
00:55:58,913 --> 00:56:02,062
but he got into Seoul University,
so everything is fine.
707
00:56:02,828 --> 00:56:03,785
Right.
708
00:56:04,188 --> 00:56:05,444
That's good.
709
00:56:11,025 --> 00:56:13,061
Jun Seok and Dong Soo
710
00:56:13,662 --> 00:56:15,284
are working and doing well.
711
00:56:29,528 --> 00:56:32,194
Damn! Why isn't this working? Man!
712
00:56:32,384 --> 00:56:33,665
It came!
713
00:56:33,720 --> 00:56:34,619
It came!
714
00:56:34,655 --> 00:56:35,366
What's the number?
715
00:56:35,387 --> 00:56:37,005
What the hell!
716
00:56:37,273 --> 00:56:38,168
Assah!
717
00:56:40,144 --> 00:56:42,072
Number 13!
718
00:56:42,303 --> 00:56:44,887
At 7, to the center.*
719
00:56:42,303 --> 00:56:44,887
{\a6}(*A game-winning combination of 3 sevens)
720
00:56:45,363 --> 00:56:47,338
Congratulations!
721
00:56:48,868 --> 00:56:50,114
Prize money,
722
00:56:50,517 --> 00:56:52,264
100,000!
723
00:56:55,248 --> 00:56:59,856
What the hell is wrong with this?
724
00:57:01,965 --> 00:57:04,713
Sir, please be more gentle.
725
00:57:05,217 --> 00:57:06,786
Who the hell are you, punk?
726
00:57:08,237 --> 00:57:09,270
I'm the manager.
727
00:57:09,295 --> 00:57:12,044
I'm playing the way I want.
Why are you butting in?
728
00:57:12,740 --> 00:57:16,342
Sir, what happens if the machine breaks then?
729
00:57:16,683 --> 00:57:20,140
Kid, then you should make them
more durable.
730
00:57:20,526 --> 00:57:21,971
It irritates me,
731
00:57:22,131 --> 00:57:24,432
but I can't even win once!
What do you want from me?
732
00:57:24,734 --> 00:57:29,404
Sir, since the customers around you
are alarmed also,
733
00:57:29,524 --> 00:57:31,598
just don't hit the machine, okay?
734
00:57:31,770 --> 00:57:33,301
I'll do what I want, punk.
735
00:57:33,421 --> 00:57:37,229
If you keep annoying me,
I'm going this hit this harder, and break it!
736
00:57:37,278 --> 00:57:38,139
What?!
737
00:57:39,160 --> 00:57:40,745
How old are you, punk?
738
00:57:40,755 --> 00:57:42,268
I'm younger than you, why?
739
00:57:42,479 --> 00:57:46,146
So don't get beaten up by someone younger than you
and get the hell out of here, okay?!
740
00:57:46,304 --> 00:57:48,789
You guys, if you act like this,
do you think I'll just take it?
741
00:57:48,878 --> 00:57:50,392
Don't you know this is illegal?
742
00:57:50,454 --> 00:57:53,583
Alright.
I guess you can just report me then, report me.
743
00:57:53,754 --> 00:57:55,949
Next to the pharmacy, there's a phone.
744
00:57:59,523 --> 00:58:01,021
You gangsters!
745
00:58:06,688 --> 00:58:08,713
What if that jerk really reports us?
746
00:58:09,462 --> 00:58:10,297
It's fine.
747
00:58:10,365 --> 00:58:12,108
We'll be notified before.
748
00:58:12,691 --> 00:58:15,811
The counter girl
is Server's President Kim's niece.
749
00:58:18,860 --> 00:58:21,374
What? Is something worrying you?
750
00:58:22,571 --> 00:58:24,076
No, it's nothing.
751
00:58:34,067 --> 00:58:35,493
Hey, Do Ru Ko,
752
00:58:40,144 --> 00:58:42,712
are we beggars?
753
00:58:43,586 --> 00:58:44,627
Beggars?
754
00:58:46,221 --> 00:58:48,225
Nah, we're good-for-nothings.
755
00:58:49,832 --> 00:58:51,297
What's the difference?
756
00:58:53,197 --> 00:58:55,240
Good-for-nothings are a littler cooler, no?
757
00:58:56,397 --> 00:58:57,271
How?
758
00:58:58,282 --> 00:59:01,123
Well, like a company, we have levels.
759
00:59:01,508 --> 00:59:03,141
We've only started.
760
00:59:04,648 --> 00:59:08,080
We start from the bottom
and go up one step at a time, right?
761
00:59:13,066 --> 00:59:14,211
And what if we go up?
762
00:59:16,255 --> 00:59:19,764
Well, in Japan, they say the Yakuza
walk around with business cards.
763
00:59:20,249 --> 00:59:22,961
I'm sure a day like that will come to us, too.
764
00:59:24,954 --> 00:59:29,421
If you walk around with business cards
and you're a gangster, what's the point?
765
00:59:29,724 --> 00:59:32,300
Hey, you annoyed at something?
766
00:59:35,169 --> 00:59:38,586
Me, once I raise enough money,
I'm going to start a business.
767
00:59:39,912 --> 00:59:41,130
What kind of business?
768
00:59:42,020 --> 00:59:45,201
Well, I guess a small furniture store.
769
00:59:47,610 --> 00:59:48,964
A billiards?
770
00:59:55,860 --> 00:59:57,078
It's sweet, right?
771
00:59:57,281 --> 00:59:59,299
Sell a lot today, okay?
772
00:59:59,723 --> 01:00:00,832
Ah, man.
773
01:00:01,493 --> 01:00:03,165
Put the new ones on the top!
774
01:00:03,407 --> 01:00:04,823
Do you think you'll get paid this way?
775
01:00:04,858 --> 01:00:05,594
I understand.
776
01:00:05,714 --> 01:00:07,898
Mister, don't you see the garbage?
777
01:00:10,951 --> 01:00:12,345
Hey, you baby cows!
778
01:00:12,553 --> 01:00:14,138
Are you going to fool around?
779
01:00:14,145 --> 01:00:16,091
Don't you see that we're working?
780
01:00:17,475 --> 01:00:19,617
You crazy bastard!
Are you talking back?
781
01:00:19,878 --> 01:00:21,809
Please stop cursing, okay?
782
01:00:25,511 --> 01:00:26,722
What did you say?
783
01:00:26,772 --> 01:00:28,688
I said, please stop cursing.
784
01:00:34,078 --> 01:00:38,149
A bastard like me is trying to work peacefully,
785
01:00:38,820 --> 01:00:41,085
but someone decided to pick a fight.
786
01:00:42,625 --> 01:00:44,352
Get up here, bastard!
787
01:00:58,058 --> 01:01:00,710
Ah, that bastard is still the same.
788
01:01:01,901 --> 01:01:06,883
They're new rookies,
but they made the crazy angry.
789
01:01:07,003 --> 01:01:09,820
He's just a baby. Can't we stop him?
790
01:01:09,986 --> 01:01:12,636
If we could have,
don't you think we would have already?
791
01:01:13,311 --> 01:01:16,045
Anyway, it has to happen once.
792
01:01:23,848 --> 01:01:25,190
Attack me, asshole.
793
01:01:25,762 --> 01:01:26,704
Attack!
794
01:01:33,449 --> 01:01:34,738
Look at him.
795
01:01:35,041 --> 01:01:38,324
Maybe it's because he's young,
but he has no fear.
796
01:01:45,396 --> 01:01:46,834
Come on, asshole!
797
01:02:00,386 --> 01:02:04,385
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
798
01:02:00,386 --> 01:02:04,390
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
799
01:02:04,421 --> 01:02:06,631
Main Translators: yeohweping, ahsieee
Spot Translators: purpletiger86, Samsooki
800
01:02:06,666 --> 01:02:08,164
Timer: blog234
Editor/QC: lilli
801
01:02:08,198 --> 01:02:09,557
Coordinators: mily2, ay_link
802
01:02:09,573 --> 01:02:10,851
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
803
01:02:12,495 --> 01:02:13,700
What is it?
804
01:02:13,975 --> 01:02:14,801
Mom said
805
01:02:15,884 --> 01:02:17,088
to give it to you.
806
01:02:21,234 --> 01:02:22,911
It's not about catching a robber,
807
01:02:22,912 --> 01:02:28,226
if you follow me to sea and catch fish,
you'll make some money.
808
01:02:28,524 --> 01:02:32,538
If I really want to become an artist,
at what age do you have to start drawing?
809
01:02:33,323 --> 01:02:34,718
Say hello.
810
01:02:35,165 --> 01:02:36,383
She's your aunt.
811
01:02:36,951 --> 01:02:40,488
She said if she died,
she wanted to go back to her home.
812
01:02:40,544 --> 01:02:42,753
Hello, I'm a new worker, Choi Jin Suk.
813
01:02:42,830 --> 01:02:48,191
The account manager 2-2-3, personnel manager 2-3-2,
Manager Park only has one and a half coffee.
814
01:02:50,274 --> 01:02:51,408
Oh, you're...
815
01:02:51,528 --> 01:02:53,124
It's been a long time!
816
01:02:57,943 --> 01:02:58,972
Dong Soo!
817
01:03:01,302 --> 01:03:02,076
Here.
818
01:03:02,780 --> 01:03:04,828
When you come back, give me a call.
819
01:03:05,630 --> 01:03:07,892
I wrote my home number in it.
820
01:04:14,294 --> 01:04:18,100
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com