1 00:00:00,000 --> 00:00:05,024 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,024 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:11,260 --> 00:00:12,726 Joong Ho! 4 00:00:16,088 --> 00:00:17,261 Joong Ho! 5 00:00:39,228 --> 00:00:40,221 Joong Ho! 6 00:00:40,950 --> 00:00:42,739 Something happened! Dong Soo! 7 00:00:42,802 --> 00:00:44,750 Jump down and save him quickly! 8 00:00:58,857 --> 00:01:00,502 - Sang Taek, have a look. - Joong Ho... 9 00:01:00,533 --> 00:01:04,536 Jun Seok, go call for an ambulance. The rest of you follow him as well, quickly! 10 00:01:05,243 --> 00:01:07,539 - Let's go together. - Let him rest over there. 11 00:01:09,291 --> 00:01:10,759 Are you alright? 12 00:01:10,879 --> 00:01:12,434 Joong Ho! Joong Ho! 13 00:01:12,554 --> 00:01:14,099 There's big trouble, his heart seems to have stopped beating. 14 00:01:14,481 --> 00:01:16,329 We must do artificial respiration on him. 15 00:01:16,449 --> 00:01:18,209 But I don't know what to do. 16 00:01:18,450 --> 00:01:20,369 Dong Soo, do you know how? I don't know how to do it. 17 00:01:20,489 --> 00:01:21,273 Right, you gals... 18 00:01:21,297 --> 00:01:25,139 You learned artificial respiration during emergency rescue classes, right? 19 00:01:25,447 --> 00:01:27,607 Then, you have to do the artificial respiration right here. 20 00:01:27,679 --> 00:01:29,457 We'll go over there and ask for help. 21 00:01:29,467 --> 00:01:30,674 Let's go, friends. 22 00:01:30,794 --> 00:01:32,616 Oh my, Dong Soo... 23 00:01:32,646 --> 00:01:34,001 How can you? 24 00:01:34,795 --> 00:01:36,439 What to do? 25 00:01:44,015 --> 00:01:47,185 Hey, I can't do it. 26 00:01:47,416 --> 00:01:49,450 Let's just wait for the ambulance. 27 00:01:49,570 --> 00:01:51,888 What if he dies while we are waiting? 28 00:01:52,840 --> 00:01:56,223 Then... then... there must be some other way, right? 29 00:01:57,234 --> 00:01:58,318 You... 30 00:02:06,331 --> 00:02:07,820 Hey, hey! 31 00:02:13,816 --> 00:02:15,217 This is really... 32 00:02:31,294 --> 00:02:33,331 Hey, hey! 33 00:02:33,515 --> 00:02:35,491 I seem to have eaten a fish. 34 00:02:35,495 --> 00:02:36,918 Is it a fish? 35 00:02:38,018 --> 00:02:40,317 That rascal must have stuck his tongue out. 36 00:02:41,867 --> 00:02:43,348 There's nothing. 37 00:02:45,937 --> 00:02:47,039 You are alright? 38 00:02:50,304 --> 00:02:53,101 Look at him, he looks he came back to life. 39 00:02:53,221 --> 00:02:55,789 Hey, I don't know anything. 40 00:02:58,947 --> 00:03:00,737 {\a6}Episode 5 41 00:03:00,598 --> 00:03:02,567 Seong Ae is like Lorenzo. 42 00:03:03,623 --> 00:03:05,364 What are you talking about? 43 00:03:05,577 --> 00:03:07,775 Kim Joong Ho is like Don Quixote. 44 00:03:08,089 --> 00:03:10,532 He has really fallen for you. 45 00:03:11,604 --> 00:03:14,494 Don Quixote? What Don Quixote? 46 00:03:14,534 --> 00:03:16,031 He's a monkey, monkey. 47 00:03:17,065 --> 00:03:20,419 He is really a monkey. Since he dares to jump from the cliff. 48 00:03:22,393 --> 00:03:23,214 Oh, right. 49 00:03:23,479 --> 00:03:25,739 You and your mom's testimonies are the same, right? 50 00:03:25,775 --> 00:03:28,271 What's she going to say when they call up asking for me to answer? 51 00:03:28,782 --> 00:03:34,208 Don't worry. My mom knows what to say. 52 00:03:37,365 --> 00:03:39,937 Then are we still coming here next week? 53 00:03:40,606 --> 00:03:41,781 That's right. 54 00:03:42,059 --> 00:03:44,883 It's great enough for you to come together with Joong Ho. 55 00:03:44,962 --> 00:03:46,905 Are you crazy, girl? 56 00:03:49,834 --> 00:03:52,521 But where is Jin Suk ? 57 00:03:53,579 --> 00:03:57,569 She left after saying that she'll be washing rice with Dong Soo at that side of the stream. 58 00:03:57,689 --> 00:03:59,254 What? Why? 59 00:03:59,671 --> 00:04:02,985 They went there to wash because the water is clear over there. 60 00:04:03,431 --> 00:04:07,133 Hey, why just the two of them? 61 00:04:07,391 --> 00:04:08,768 I told you to go just now. 62 00:04:08,841 --> 00:04:11,716 But you said you are unwilling to touch the water. 63 00:04:12,625 --> 00:04:13,351 Hey! 64 00:04:13,715 --> 00:04:16,927 You didn't say that Dong Soo would be going together as well. 65 00:04:17,521 --> 00:04:21,132 This is the place that my aunt went on a blind date long ago. 66 00:04:21,339 --> 00:04:24,196 When my mom sent back the handbag to my grandmother, 67 00:04:24,386 --> 00:04:26,159 my father fell for her. 68 00:04:26,582 --> 00:04:27,571 And then after that, 69 00:04:27,647 --> 00:04:31,927 my father went to my mom's place every day to ask for her hand in marriage. 70 00:04:32,551 --> 00:04:35,088 And then, luckily, I was born. 71 00:04:39,759 --> 00:04:41,276 You look happy. 72 00:04:42,480 --> 00:04:43,482 About what? 73 00:04:43,502 --> 00:04:44,820 To come to this world. 74 00:04:46,490 --> 00:04:48,550 Then, what about you? 75 00:04:49,672 --> 00:04:51,100 You are unhappy? 76 00:04:51,220 --> 00:04:53,555 To come to this world and live? 77 00:04:53,675 --> 00:04:54,469 Me? 78 00:04:57,307 --> 00:04:58,661 To be honest, 79 00:04:58,781 --> 00:05:01,114 I don't feel it either during normal times 80 00:05:02,408 --> 00:05:06,192 But then, even if I'm not living in this world, 81 00:05:06,515 --> 00:05:09,133 the earth will just continue spinning. 82 00:05:11,860 --> 00:05:12,818 Then... 83 00:05:14,314 --> 00:05:15,600 What about now? 84 00:05:18,061 --> 00:05:19,004 Now. 85 00:05:19,863 --> 00:05:21,286 It's really good now. 86 00:05:21,327 --> 00:05:22,260 Why? 87 00:05:22,758 --> 00:05:23,771 About what? 88 00:05:23,852 --> 00:05:25,741 What's good about now? 89 00:05:25,884 --> 00:05:27,490 Be more specific. 90 00:05:32,242 --> 00:05:33,229 Oh my... 91 00:06:14,000 --> 00:06:15,725 Are you alright? 92 00:06:16,557 --> 00:06:18,496 Yes, what about you? 93 00:06:21,652 --> 00:06:24,043 Jin Suk! 94 00:06:24,423 --> 00:06:26,219 Dong Soo! 95 00:06:26,837 --> 00:06:28,800 - Where are you? - Oh my... 96 00:06:29,109 --> 00:06:30,944 - What if Eun Ji sees us like this? - Let me help you. 97 00:06:30,957 --> 00:06:32,634 She will be really angry. 98 00:06:33,307 --> 00:06:35,410 - Let's go. - Jin Suk! 99 00:06:36,005 --> 00:06:37,385 Dong Soo! 100 00:06:40,894 --> 00:06:43,197 Let's do it together. 101 00:06:43,974 --> 00:06:45,312 Where are you? 102 00:06:47,898 --> 00:06:48,966 Jin Suk. 103 00:06:51,984 --> 00:06:52,712 What? 104 00:06:58,541 --> 00:07:00,474 Nothing, let's go. 105 00:07:16,273 --> 00:07:20,584 You should know that your grades have worsened a lot, right? 106 00:07:27,012 --> 00:07:28,008 Sit down. 107 00:07:32,655 --> 00:07:33,755 Sang Taek. 108 00:07:35,326 --> 00:07:40,884 This is... the dog eye that you guys talk about. 109 00:07:43,727 --> 00:07:48,471 I became like this when I got into a fight during middle high because of a girl. 110 00:07:51,104 --> 00:07:54,031 I went for an interview at Seoul University. 111 00:07:54,909 --> 00:07:58,297 The professors just kept looking at my eyes. 112 00:07:58,931 --> 00:08:01,327 In the end, I didn't make it. 113 00:08:03,108 --> 00:08:04,393 After that... 114 00:08:05,481 --> 00:08:09,096 Although I went to the university after getting the top student scholarship, 115 00:08:10,561 --> 00:08:15,265 no matter how well I studied, 116 00:08:16,324 --> 00:08:22,100 whenever I saw those students from Seoul University, I felt angry and frustrated for some odd reason. 117 00:08:24,072 --> 00:08:27,442 But since I became a teacher, 118 00:08:28,600 --> 00:08:32,490 from the moment my students got into Seoul University, 119 00:08:32,610 --> 00:08:35,359 that sort of feeling disappeared without a trace. 120 00:08:38,053 --> 00:08:39,997 You can't be like me. 121 00:08:40,498 --> 00:08:46,083 A moment of impetuousness will bring you a lifetime of regrets. 122 00:08:48,181 --> 00:08:55,296 And also, I'm only telling you this because I hope that you'll be able to get into Seoul University. 123 00:08:56,451 --> 00:08:59,243 What? Are you out of patience? 124 00:09:00,129 --> 00:09:01,099 No. 125 00:09:04,084 --> 00:09:06,067 This is the last time. 126 00:09:07,742 --> 00:09:10,501 I won't repeat the same advice twice. 127 00:09:15,045 --> 00:09:17,737 Where will the '88 Olympics be held? 128 00:09:17,857 --> 00:09:19,914 1. Seoul, 2. Busan, 129 00:09:20,121 --> 00:09:22,363 3. Ulleungdo, 4. Hawaii. 130 00:09:22,999 --> 00:09:23,926 Answer? 131 00:09:24,236 --> 00:09:26,789 1. Seoul. 132 00:09:27,084 --> 00:09:27,863 Next... 133 00:09:27,872 --> 00:09:30,523 Teacher, there should be two answers. 134 00:09:31,410 --> 00:09:32,294 What? 135 00:09:32,354 --> 00:09:33,837 At Busan's water camp bay, 136 00:09:33,852 --> 00:09:35,763 aren't they building the competition place for the yacht race? 137 00:09:35,784 --> 00:09:39,077 Then isn't Busan the right answer as well? 138 00:09:39,776 --> 00:09:41,987 That's right, what he said is right. 139 00:09:45,564 --> 00:09:46,549 And so, you think of it like that? 140 00:09:46,559 --> 00:09:47,284 Yes. 141 00:09:47,734 --> 00:09:51,803 That's the trap set by this question, a trap. 142 00:09:55,419 --> 00:09:56,293 Next! 143 00:09:56,759 --> 00:10:01,273 The '88 Olympics that will be held in Seoul, is the number what Olympics? 144 00:10:01,326 --> 00:10:03,398 1. The first, 2. The second, 145 00:10:03,518 --> 00:10:06,272 3. The twenty-fourth, 4. The hundredth. 146 00:10:07,022 --> 00:10:08,210 Answer. 147 00:10:08,439 --> 00:10:10,962 3. The twenty-fourth. 148 00:10:13,633 --> 00:10:16,129 Some of you went to the billiard place, right? 149 00:10:16,413 --> 00:10:19,576 You must inform them on my behalf, if you see Dong Soo and Jun Seok, 150 00:10:19,769 --> 00:10:22,237 that if they aren't going to appear for the next PE lesson, 151 00:10:22,284 --> 00:10:24,605 then ask them to prepare for their death certificates. 152 00:10:24,990 --> 00:10:25,991 Understand? 153 00:10:26,111 --> 00:10:27,424 Yes. 154 00:10:27,794 --> 00:10:28,625 Next. 155 00:10:42,255 --> 00:10:43,503 Choi Dae Bok. 156 00:10:54,415 --> 00:10:56,325 Come over here for the inspection. 157 00:11:03,621 --> 00:11:04,869 What's that? 158 00:11:05,839 --> 00:11:06,902 Oh, yes. 159 00:11:07,856 --> 00:11:09,257 This is the remaining paint. 160 00:11:09,377 --> 00:11:11,260 I want to bring them to paint my house. 161 00:11:11,891 --> 00:11:12,769 Then go. 162 00:11:13,213 --> 00:11:14,153 Yes. 163 00:11:16,848 --> 00:11:17,649 Hey! 164 00:11:18,758 --> 00:11:20,340 Let me look at them. 165 00:11:31,271 --> 00:11:33,644 I beg you to stop being angry. 166 00:11:35,539 --> 00:11:37,441 Majang-dong*, Miss Shin. 167 00:11:35,539 --> 00:11:37,541 {\a6}(*Majang-dong is a neighborhood in Korea) 168 00:11:37,537 --> 00:11:40,272 It's just that the situation is special. 169 00:11:40,392 --> 00:11:42,627 I just... really, as a person. 170 00:11:42,747 --> 00:11:45,164 I was only helping her as a fellow human and nothing else. 171 00:11:45,284 --> 00:11:49,351 Really it's just this only. I swear in front of heaven. 172 00:11:49,935 --> 00:11:53,101 Aigoo, both of you were hugging each other tightly in that room. 173 00:11:53,181 --> 00:11:56,717 And she called you "honey". Who was it who was heated up? 174 00:11:57,427 --> 00:11:58,737 Oh, really. 175 00:11:59,231 --> 00:12:02,401 She was only relying on me just like a real brother. 176 00:12:02,750 --> 00:12:05,490 That's why she had that expression. 177 00:12:06,259 --> 00:12:10,389 Fine, it's my fault for not being able to ignore those who are in need of help. 178 00:12:10,820 --> 00:12:13,375 But still, to tell you the truth, Miss Shin's chest, 179 00:12:13,495 --> 00:12:15,330 I never touched it, not even a little. 180 00:12:15,895 --> 00:12:18,065 Don't you know the type that I like? 181 00:12:18,496 --> 00:12:21,390 I packed my things and went back because I know. 182 00:12:22,619 --> 00:12:23,773 Her? 183 00:12:24,527 --> 00:12:28,036 I will just treat it that you were only flirting 184 00:12:28,466 --> 00:12:30,067 I'll forget everything. 185 00:12:30,775 --> 00:12:32,668 It's enough that you know that. 186 00:12:33,868 --> 00:12:37,411 I have nothing to ask from her either. 187 00:12:40,104 --> 00:12:42,043 Okay, that's fine. 188 00:12:43,627 --> 00:12:46,736 Hee Jung, I'll just be leaving you if you are unable to forgive me. 189 00:12:48,059 --> 00:12:49,229 But still, Hee Jung... 190 00:12:49,906 --> 00:12:53,923 Just remember this. I, the manly Song Byung Man, 191 00:12:54,492 --> 00:12:57,610 my forty years of life which is neither long nor short... 192 00:12:59,026 --> 00:13:02,862 The woman that I love truly, is only you, Hee Jung. 193 00:13:05,001 --> 00:13:06,571 I'm going now. 194 00:13:06,792 --> 00:13:08,023 Wishing you happiness. 195 00:13:08,096 --> 00:13:10,551 I won't appear in front of you again. 196 00:13:11,327 --> 00:13:13,301 Then what about Miss Shin? 197 00:13:18,821 --> 00:13:22,559 Just take it that I don't like her when I said so! 198 00:13:22,975 --> 00:13:27,506 Why must you keep putting that woman in between us for no reason at all? 199 00:13:30,389 --> 00:13:33,096 Hee Jung... you don't trust me? 200 00:13:36,868 --> 00:13:40,509 Oppa, please teach him a little lesson. 201 00:13:41,350 --> 00:13:43,416 Does that fellow keep pestering you? 202 00:13:43,435 --> 00:13:44,602 That's right. 203 00:13:44,769 --> 00:13:47,539 I always told him lots of times but he doesn't believe me. 204 00:13:47,659 --> 00:13:49,835 Give me more details, how does he pester you? 205 00:13:51,195 --> 00:13:54,635 Well, he is always following me around. And keeps spreading strange rumors everywhere. 206 00:13:54,755 --> 00:13:56,630 Rumors? What sort of rumors? 207 00:13:57,104 --> 00:14:00,179 Something like he and I are a couple. 208 00:14:00,299 --> 00:14:02,135 Does that fellow look ugly? 209 00:14:03,425 --> 00:14:05,370 To be honest, he's not that good looking. 210 00:14:06,116 --> 00:14:07,877 And he is a little silly? 211 00:14:10,105 --> 00:14:13,332 He's not like that type, although he is a little rash. 212 00:14:14,662 --> 00:14:18,390 I'm really frustrated because of him! 213 00:14:18,803 --> 00:14:21,286 Okay, then bring him for once. 214 00:14:21,481 --> 00:14:23,558 I'll teach him a lesson, got it? 215 00:14:24,196 --> 00:14:25,273 Yes. 216 00:14:40,084 --> 00:14:42,069 Yes, what's the matter? 217 00:14:45,626 --> 00:14:47,123 Oh, this. 218 00:14:51,505 --> 00:14:53,410 A long time ago, artist Jang Ra, 219 00:14:53,436 --> 00:14:57,797 he was really surprised when he saw your paintings. 220 00:14:59,301 --> 00:15:00,901 I remembered it. 221 00:15:05,872 --> 00:15:07,890 Let's study together. 222 00:15:08,669 --> 00:15:11,967 It'll be really good if both of us get into the Art University, right? 223 00:15:13,813 --> 00:15:19,104 I'll be playing the piano while you will be painting. 224 00:15:20,222 --> 00:15:22,216 Won't it be really cool? 225 00:15:32,443 --> 00:15:38,227 I have something that I want to ask you. 226 00:15:42,927 --> 00:15:44,010 Maybe, 227 00:15:44,502 --> 00:15:46,643 even if it's for once... 228 00:15:48,956 --> 00:15:49,744 No... 229 00:15:52,405 --> 00:15:58,410 I don't think I've clearly expressed my feelings towards you. 230 00:16:00,970 --> 00:16:02,213 Speaking the truth, 231 00:16:02,438 --> 00:16:06,810 it was my idea as well to have that meeting. 232 00:16:08,476 --> 00:16:12,067 I have been liking you since I was young. 233 00:16:17,142 --> 00:16:18,692 Am I impolite? 234 00:16:19,629 --> 00:16:21,166 - Well, Eun Ji. - What? 235 00:16:21,227 --> 00:16:25,162 Sorry, I have to leave since I've got something on. 236 00:16:26,257 --> 00:16:28,353 Sorry, let's meet again. 237 00:16:31,565 --> 00:16:32,373 Hey... 238 00:16:51,541 --> 00:16:52,874 The rice cakes are here. 239 00:16:52,875 --> 00:16:54,352 - Thanks. - Have a good meal. 240 00:16:54,472 --> 00:16:59,068 {\a6}(*Sausage made with pig's intestines and other ingredients) 241 00:16:54,472 --> 00:16:56,046 Two person share of Soondae* here. 242 00:16:56,387 --> 00:16:59,068 Oppa, two person share of Soondae here! 243 00:16:59,143 --> 00:17:00,210 Okay. 244 00:17:02,976 --> 00:17:05,357 Joong, I'm busy right now. 245 00:17:15,803 --> 00:17:17,315 You are Joong Ho? 246 00:17:21,108 --> 00:17:21,839 And so? 247 00:17:22,819 --> 00:17:24,457 Can we have a talk? 248 00:17:49,013 --> 00:17:51,924 You like Seong Ae? 249 00:17:53,524 --> 00:17:55,983 So what if I do? 250 00:17:58,894 --> 00:18:02,172 You are always following and pestering her? 251 00:18:05,825 --> 00:18:10,009 What does it have anything to do with you, Mister? 252 00:18:13,266 --> 00:18:18,768 No, what does it have to do with your family? Stupid rice seller! 253 00:18:29,036 --> 00:18:29,871 You... 254 00:18:30,633 --> 00:18:32,665 It's the first time that you are chasing girls? 255 00:18:32,785 --> 00:18:33,500 What? 256 00:18:40,798 --> 00:18:44,908 Hyungnim, I'll be visiting you again after a few days. 257 00:18:45,821 --> 00:18:46,593 Okay. 258 00:18:46,906 --> 00:18:48,208 Come together with your friends. 259 00:18:48,328 --> 00:18:49,562 Yes, Hyungnim! 260 00:18:49,652 --> 00:18:50,592 Rascal. 261 00:19:05,927 --> 00:19:10,270 Oppa, didn't you say that you would be teaching him a lesson? 262 00:19:10,390 --> 00:19:12,309 I feel that Joong Ho is an alright person. 263 00:19:12,333 --> 00:19:13,285 What? 264 00:19:13,611 --> 00:19:17,864 Anyway, he promised me not to follow nor pester you, so you don't have to worry. 265 00:19:18,582 --> 00:19:19,502 What? 266 00:19:19,688 --> 00:19:21,255 Isn't that it? 267 00:19:21,321 --> 00:19:23,824 You don't want Joong Ho to keep pestering you. 268 00:19:24,024 --> 00:19:25,519 That's right. 269 00:19:26,786 --> 00:19:29,358 But just tell me what you talked about with him! 270 00:19:30,882 --> 00:19:32,205 "Tell me"?* 271 00:19:30,882 --> 00:19:33,705 {\a6}(*She's speaking very informally/casually with him.) 272 00:19:32,777 --> 00:19:35,488 Seong Ae, I'm not your friend. 273 00:19:36,335 --> 00:19:37,951 Oppa, what's with you? 274 00:19:37,967 --> 00:19:39,339 Think about it! 275 00:19:39,893 --> 00:19:42,147 How can you talk to me so casually? 276 00:20:05,513 --> 00:20:07,660 Looks like I have to make a trip to the school tomorrow. 277 00:20:08,019 --> 00:20:10,460 Your dad should be the one to go originally. 278 00:20:12,306 --> 00:20:15,185 I don't know what your dad's got up his sleeve. 279 00:20:16,394 --> 00:20:19,076 My health is really not good, feel like dying. 280 00:20:20,294 --> 00:20:21,088 Hurting? 281 00:20:21,551 --> 00:20:23,000 I'm fine. 282 00:20:27,299 --> 00:20:28,400 Aigoo. 283 00:20:28,520 --> 00:20:31,423 The skills of my eldest son are still the best. 284 00:20:32,525 --> 00:20:34,225 Mom, well... 285 00:20:34,345 --> 00:20:35,793 When Joong Gi comes back later, 286 00:20:36,003 --> 00:20:37,503 please don't say anything. 287 00:20:37,563 --> 00:20:39,574 He is also trying his best to do well. 288 00:20:39,812 --> 00:20:41,031 I know that. 289 00:20:41,916 --> 00:20:42,994 But because of him, 290 00:20:43,065 --> 00:20:47,340 I'm always making trips to the school. I don't even have the time to do things. 291 00:20:47,519 --> 00:20:50,649 How good will it be if he is like half of you. 292 00:20:51,099 --> 00:20:53,007 My eldest son, 293 00:20:53,186 --> 00:20:57,263 your studies and sports are good. 294 00:20:58,512 --> 00:21:01,748 You are so good looking as well, right? 295 00:21:02,552 --> 00:21:05,731 Mom, don't say such things in front of Joong Gi. 296 00:21:05,940 --> 00:21:08,371 He has always thought that you only love me since we were young. 297 00:21:08,372 --> 00:21:10,269 That's why he has been bottling up his anger. 298 00:21:10,584 --> 00:21:12,698 Aigoo. 299 00:21:13,516 --> 00:21:16,873 Aigoo, what am I to do about my rascal? 300 00:21:17,635 --> 00:21:19,070 I know. 301 00:21:22,292 --> 00:21:23,315 But still... 302 00:21:24,298 --> 00:21:25,085 Mom. 303 00:21:26,510 --> 00:21:30,475 Why is it that there are lots of disputes between men because of women? 304 00:21:31,351 --> 00:21:32,232 What? 305 00:21:32,814 --> 00:21:35,002 Are there any woman problems between you and Joong Gi? 306 00:21:36,219 --> 00:21:38,375 No, it's not like that. 307 00:21:38,414 --> 00:21:41,825 Jun Seok and my friends had a meeting with some girls. 308 00:21:42,198 --> 00:21:44,276 I feel that my friends have become a little strange. 309 00:21:45,025 --> 00:21:48,220 What? Did your friends drift further apart because of them? 310 00:21:48,567 --> 00:21:49,880 It isn't like that. 311 00:21:51,380 --> 00:21:53,789 But it's almost like that already. 312 00:21:55,110 --> 00:21:56,509 Me, for example. 313 00:21:56,682 --> 00:21:57,626 Mom, too.. 314 00:21:57,662 --> 00:22:01,470 Your father's friend also liked me as well. 315 00:22:02,390 --> 00:22:05,448 Although I became like this after choosing your father. 316 00:22:06,080 --> 00:22:07,752 I'll just tell you. 317 00:22:08,303 --> 00:22:10,204 Your father's friend, the one called "Hyun Woo." 318 00:22:11,353 --> 00:22:14,269 I'm not talking about you. What I am to do? 319 00:22:14,811 --> 00:22:17,521 Rascal, what's there to be worrying about? 320 00:22:18,264 --> 00:22:21,314 If that woman is better than your friends, then go to that woman. 321 00:22:22,208 --> 00:22:25,897 If your friends are better, then just continue being friends. 322 00:22:28,090 --> 00:22:29,794 There is no need to ponder. 323 00:22:31,520 --> 00:22:35,317 Do you think that your friends will be good to you forever? 324 00:22:36,539 --> 00:22:41,329 Let nature take its course, everything will be resolved in the end. 325 00:22:43,295 --> 00:22:44,971 Seven-colored rainbow. 326 00:22:46,642 --> 00:22:49,603 Maybe the seven princesses are like this as well. 327 00:22:50,608 --> 00:22:53,443 Then, you must chew on razors, right? 328 00:22:57,887 --> 00:23:01,628 I don't know, I haven't seen her for a year or two. 329 00:23:02,095 --> 00:23:06,238 From what I see, she has good feelings for Dong Soo. 330 00:23:06,534 --> 00:23:10,613 But she doesn't dare to express it because of Eun Ji. 331 00:23:17,442 --> 00:23:20,908 Sang Taek, you are too frivolous. 332 00:23:33,348 --> 00:23:37,266 Well, is Sang Taek in your class? 333 00:23:37,657 --> 00:23:38,363 Yes. 334 00:23:40,635 --> 00:23:45,157 If Sang Taek has written any study materials, 335 00:23:45,540 --> 00:23:47,143 can you help me to borrow them? 336 00:23:48,181 --> 00:23:48,871 Why? 337 00:23:49,078 --> 00:23:50,480 It's just that... 338 00:23:51,222 --> 00:23:55,356 I'll be able to know what sort of person he is when I see his handwriting. 339 00:23:56,910 --> 00:23:59,475 Can you give me Dong Soo's phone number? 340 00:24:00,476 --> 00:24:03,311 Eun Ji says that she has something for him. 341 00:24:09,963 --> 00:24:11,396 You are here. 342 00:24:17,029 --> 00:24:18,620 Did Seong Ae refuse you? 343 00:24:19,373 --> 00:24:21,547 Why did you call us out suddenly? 344 00:24:23,358 --> 00:24:28,192 My mom has been coming to school a lot lately because of Joong Gi. 345 00:24:28,312 --> 00:24:31,078 I'll ask my mom to speak on your behalf. 346 00:24:32,043 --> 00:24:35,691 My mom's relationship with the teacher is quite good. 347 00:24:38,270 --> 00:24:41,337 Hey, why are you saying such things? 348 00:24:41,457 --> 00:24:44,953 Hey, you might not know it. 349 00:24:45,237 --> 00:24:50,104 The trouble that my Joong Gi is in, is enough to get him expelled from school a hundred times. 350 00:24:50,301 --> 00:24:53,845 But he is still able to go to school as usual. 351 00:24:54,248 --> 00:24:59,419 Do you really not want to go to school? 352 00:25:03,320 --> 00:25:07,373 Maybe we can start working. 353 00:25:09,077 --> 00:25:10,020 Where? 354 00:25:12,881 --> 00:25:15,968 To be honest, I'm sorry towards Dong Soo. 355 00:25:15,995 --> 00:25:17,157 Because of me, 356 00:25:17,760 --> 00:25:21,196 he can't go to school and even left home. 357 00:25:21,862 --> 00:25:23,878 Look, he is still roaming around in his uniform. 358 00:25:24,170 --> 00:25:25,054 Enough. 359 00:25:26,192 --> 00:25:29,853 If you hadn't stopped it in time when Gei Pyo provoked me the last time, 360 00:25:30,041 --> 00:25:32,097 I'd be out even earlier. 361 00:25:33,985 --> 00:25:36,568 I'll speak to the teacher as well. 362 00:25:37,148 --> 00:25:39,189 Both of you come back to school first. 363 00:25:41,754 --> 00:25:47,720 And also, if both of you are able to come back to school, 364 00:25:48,978 --> 00:25:51,854 don't ever see those girls anymore. 365 00:25:54,794 --> 00:25:58,314 Right now, it's not far from the exams. 366 00:25:58,904 --> 00:26:01,996 Can't you study well if you want to attend classes? 367 00:26:03,019 --> 00:26:06,838 It's like that. 368 00:26:11,426 --> 00:26:12,528 Joong Ho, 369 00:26:12,980 --> 00:26:15,146 what's the matter with you? 370 00:26:16,642 --> 00:26:19,399 No, there's nothing. 371 00:26:23,774 --> 00:26:25,211 To be honest, 372 00:26:25,880 --> 00:26:27,810 how long have we been friends? 373 00:26:29,809 --> 00:26:33,510 But lately, no matter if it's me or you, 374 00:26:34,573 --> 00:26:36,326 because of those girls... 375 00:26:38,102 --> 00:26:41,725 We have to watch each other's faces, isn't that really sad? 376 00:26:46,407 --> 00:26:48,828 I have been troubled about it for a long time. 377 00:26:49,040 --> 00:26:50,382 In the end, 378 00:26:51,232 --> 00:26:56,059 compared to the girls, I came to the conclusion that friends are better. 379 00:26:59,473 --> 00:27:03,485 I can't betray friendship to get love! 380 00:27:11,046 --> 00:27:14,293 You fed Seong Ae a fish. 381 00:27:14,711 --> 00:27:17,222 You did everything that should be done. 382 00:27:17,475 --> 00:27:20,224 Then you are putting us up as excuses because you want to break up with her. 383 00:27:20,523 --> 00:27:21,658 Tongue, tongue. 384 00:27:23,749 --> 00:27:24,595 What? 385 00:27:25,462 --> 00:27:26,420 Dong Soo... 386 00:27:27,327 --> 00:27:31,606 I'm not Jun Seok either. Do I look like that sort of person? 387 00:27:32,367 --> 00:27:35,307 Hey, why are you pointing to me, rascal? 388 00:27:37,243 --> 00:27:39,479 You are like this because of Seong Ae. 389 00:27:39,920 --> 00:27:41,448 I said no! 390 00:27:41,568 --> 00:27:43,545 Then why are you talking about me? 391 00:27:45,706 --> 00:27:47,347 You agree to what I said. 392 00:27:47,895 --> 00:27:49,903 Let's take a photo today. 393 00:27:52,059 --> 00:27:53,774 To commemorate today. 394 00:28:00,407 --> 00:28:02,758 Hey, photographer! 395 00:28:03,694 --> 00:28:05,216 You rascal... 396 00:28:07,441 --> 00:28:09,981 One... two... three... 397 00:28:12,145 --> 00:28:14,685 Melancholy faces. Smile for once. 398 00:28:18,371 --> 00:28:20,475 One... two... three... 399 00:28:49,859 --> 00:28:51,859 We have something to tell you. 400 00:29:04,273 --> 00:29:05,918 What are you doing? 401 00:29:13,100 --> 00:29:14,228 Will it do? 402 00:29:15,107 --> 00:29:16,220 Let's see. 403 00:29:26,766 --> 00:29:27,774 What's this? 404 00:29:28,482 --> 00:29:31,506 This is the medal that my father got during the Vietnam war. 405 00:29:32,538 --> 00:29:36,432 He told me that he won't have to go to jail if I pass it up. So I took it out directly. 406 00:29:36,552 --> 00:29:37,705 Is that so? 407 00:29:37,825 --> 00:29:39,429 There is still such a thing? 408 00:29:39,549 --> 00:29:40,669 Yes. 409 00:29:41,203 --> 00:29:44,391 We didn't know about it either. The police told us that. 410 00:29:47,131 --> 00:29:50,377 But please, don't let the others know about it. 411 00:29:51,230 --> 00:29:55,685 Girl, why would I tell it to the others? 412 00:29:57,540 --> 00:29:58,376 Look. 413 00:30:00,283 --> 00:30:03,959 In place, you have to do your facial management. 414 00:30:05,219 --> 00:30:08,840 We are going to take our graduation photo, but your face is so haggard. 415 00:30:08,960 --> 00:30:10,513 Does it show a lot? 416 00:30:12,095 --> 00:30:16,338 How many times in a year do you have that kind of expression, just think about it. 417 00:30:26,222 --> 00:30:28,692 Hey, is this really our class? 418 00:30:29,798 --> 00:30:31,079 Hey, Seong Seong Ae! 419 00:30:31,492 --> 00:30:33,468 I'm going to inspect your personal belongings. 420 00:30:34,641 --> 00:30:36,586 Oh, Teacher. 421 00:30:36,733 --> 00:30:40,142 The girls' high-school pictures are to last a lifetime. 422 00:30:40,324 --> 00:30:44,964 Everyone, are you ending your studies after graduating high school instead of going to the university? 423 00:30:45,041 --> 00:30:47,311 Teacher! 424 00:30:47,480 --> 00:30:49,302 Fine, in place. 425 00:30:49,524 --> 00:30:52,554 If you are not going back to your original looks after taking the photo, 426 00:30:52,609 --> 00:30:53,486 got it? 427 00:30:53,606 --> 00:30:55,459 Yes. 428 00:30:55,914 --> 00:30:57,688 Let's get on with class. 429 00:30:58,121 --> 00:31:00,178 One, two... 430 00:31:00,511 --> 00:31:01,519 Next. 431 00:31:09,471 --> 00:31:10,892 One, two... 432 00:31:12,314 --> 00:31:14,378 Hold on. Let's take another. 433 00:31:14,498 --> 00:31:17,997 Do you have something you're worried about? Smile a little, okay? 434 00:31:18,428 --> 00:31:20,626 One, two... 435 00:31:21,120 --> 00:31:22,218 Next. 436 00:31:26,696 --> 00:31:28,865 Please take a pretty picture of me. 437 00:31:30,930 --> 00:31:32,479 Put your hands down. 438 00:31:33,269 --> 00:31:34,711 Should I smile a little? 439 00:31:36,751 --> 00:31:39,099 Ahjussi, I think I closed my eyes. 440 00:31:39,309 --> 00:31:40,811 Right? I closed them? 441 00:31:40,873 --> 00:31:41,658 Next. 442 00:31:46,739 --> 00:31:48,094 Were they already cut? 443 00:31:49,337 --> 00:31:50,304 I don't know. 444 00:31:50,666 --> 00:31:53,104 Man, they had to cause trouble. 445 00:31:59,645 --> 00:32:02,195 What did they say? Did they go crazy again? 446 00:32:04,545 --> 00:32:06,461 They said they already took care of our expulsion. 447 00:32:10,303 --> 00:32:11,494 It went well. 448 00:32:11,786 --> 00:32:14,216 Starting tomorrow, we're coming back to school. 449 00:32:14,336 --> 00:32:15,797 Ah, bastard! 450 00:32:15,917 --> 00:32:17,450 Ah, bastard! Really! 451 00:32:17,954 --> 00:32:19,234 It's because of you. 452 00:32:19,247 --> 00:32:20,596 What did I do? 453 00:32:20,735 --> 00:32:23,347 Should we go watch a movie? 454 00:32:23,662 --> 00:32:24,556 Movie? 455 00:32:25,274 --> 00:32:27,076 Last one has to buy the tickets. 456 00:32:27,092 --> 00:32:28,034 What last one? 457 00:32:29,519 --> 00:32:30,616 In running! 458 00:32:32,721 --> 00:32:34,422 Ah, bastards. 459 00:34:34,271 --> 00:34:35,595 You wanna watch it? 460 00:34:35,985 --> 00:34:37,359 With these guys? 461 00:34:39,787 --> 00:34:41,717 Who cares? 462 00:35:04,470 --> 00:35:06,225 Shut your mouths. 463 00:35:12,162 --> 00:35:13,331 Hey! 464 00:35:14,986 --> 00:35:17,647 Why don't you sit your asses down? 465 00:35:24,849 --> 00:35:26,395 Be quiet. Be quiet! 466 00:35:29,104 --> 00:35:31,986 For those without tickets, it's the first step to being delinquents. 467 00:35:32,322 --> 00:35:35,321 You'll walk like a duck back to school. Understand? 468 00:35:35,800 --> 00:35:36,997 Yes. 469 00:35:48,501 --> 00:35:50,215 Wow, punk. 470 00:35:50,397 --> 00:35:53,271 Wow, that's big. It's big, huh? 471 00:35:56,985 --> 00:36:00,079 Aahhhish, why the heck is the film title called "The Batter?" 472 00:36:00,501 --> 00:36:01,717 Seriously. Ahhish. 473 00:36:02,099 --> 00:36:05,137 That's why this is all a waste. Somebody should get beaten for this. 474 00:36:06,090 --> 00:36:07,884 - Give me. - Give me. 475 00:36:07,885 --> 00:36:10,959 He has sense. 476 00:36:12,780 --> 00:36:14,600 Give me one, too. 477 00:36:14,993 --> 00:36:16,321 What is it? 478 00:36:23,452 --> 00:36:24,534 What is it? 479 00:36:32,356 --> 00:36:34,640 Jun Seok and Dong Soo! It's a fight! It's a damn fight! 480 00:36:34,744 --> 00:36:36,731 Hurry, hurry! Hurry! 481 00:37:04,425 --> 00:37:06,993 Hey! Catch those bastards! 482 00:39:00,757 --> 00:39:01,470 Mom, 483 00:39:02,532 --> 00:39:07,119 don't make the person inside feel bad by crying, okay? 484 00:39:09,765 --> 00:39:10,739 Alright. 485 00:39:24,575 --> 00:39:26,665 What did you come here for? 486 00:39:32,877 --> 00:39:34,936 Stop crying. 487 00:39:38,225 --> 00:39:40,469 Did you bring what I asked for? 488 00:39:40,589 --> 00:39:41,401 Yeah. 489 00:39:41,521 --> 00:39:46,720 The order, the official title during war, and I even got an archive of the military register. 490 00:39:46,840 --> 00:39:47,748 Okay. 491 00:39:51,745 --> 00:39:53,052 Dad, 492 00:39:53,429 --> 00:39:56,095 you know these are mine, right? 493 00:39:56,504 --> 00:40:00,423 I'm being generous by giving these to you, so you treat me well from now on, okay? 494 00:40:02,161 --> 00:40:03,279 I understand. 495 00:40:04,065 --> 00:40:06,395 Dad, I have good news. 496 00:40:07,669 --> 00:40:08,393 What is it? 497 00:40:09,315 --> 00:40:10,652 You know the bank, right? 498 00:40:10,709 --> 00:40:13,652 My documents have passed, I received a call about my marks. 499 00:40:13,877 --> 00:40:15,858 I'm going to Seoul for an interview. 500 00:40:16,103 --> 00:40:17,471 It's good, right? 501 00:40:17,729 --> 00:40:18,694 A bank? 502 00:40:18,814 --> 00:40:22,138 My homeroom teacher said he'll get me President Lee's recommendation. 503 00:40:22,581 --> 00:40:26,763 A bank is where a lot of people who graduated from here want to go. 504 00:40:27,392 --> 00:40:32,527 I hear the interview is a bit hard, but if it's me, I should be okay, right? 505 00:40:33,077 --> 00:40:35,095 Then, what about college? 506 00:40:40,623 --> 00:40:42,040 Honestly, 507 00:40:43,010 --> 00:40:45,941 I have no interest in studying. I'm going to make money. 508 00:40:46,491 --> 00:40:48,360 Unni will get married, 509 00:40:48,832 --> 00:40:52,459 - and I'm going to live with Mom and Dad... - Jin Suk! 510 00:40:54,918 --> 00:40:56,209 What? 511 00:41:00,051 --> 00:41:01,619 Never mind, kid. 512 00:41:04,109 --> 00:41:08,228 When I get out, let's talk about this again. 513 00:41:16,531 --> 00:41:17,576 Hold him. 514 00:41:24,185 --> 00:41:25,752 Hold him correctly. 515 00:41:32,696 --> 00:41:33,987 Raise his arm. 516 00:41:42,823 --> 00:41:44,175 Give me gauze. 517 00:41:58,230 --> 00:41:59,920 What are you doing? 518 00:42:10,204 --> 00:42:11,894 What are you doing? 519 00:42:16,044 --> 00:42:17,734 Where are you going? 520 00:42:17,988 --> 00:42:18,985 Dong Soo! 521 00:42:24,009 --> 00:42:25,582 Welcome! 522 00:42:33,033 --> 00:42:34,027 - Dong Soo! - What's going on? 523 00:42:34,111 --> 00:42:35,625 You! This is...! 524 00:42:35,817 --> 00:42:36,886 Dong Soo, why are you doing this? 525 00:42:36,889 --> 00:42:38,080 Oh, what the...?! 526 00:42:38,473 --> 00:42:40,631 He's not that kind of person! 527 00:42:41,001 --> 00:42:41,966 He's not! 528 00:42:44,394 --> 00:42:47,056 What are you doing?! 529 00:42:49,388 --> 00:42:50,427 Dong Soo! 530 00:42:50,931 --> 00:42:53,294 What are you doing to an adult?! 531 00:42:55,137 --> 00:42:56,475 I asked you, Mom. 532 00:42:57,525 --> 00:43:01,258 Now, please don't ever appear in front of Father again. 533 00:43:12,224 --> 00:43:13,798 Are you alright? 534 00:43:14,692 --> 00:43:17,537 Oh! My tooth fell out! 535 00:43:18,091 --> 00:43:21,800 Oh! I'm going to report this to the police. 536 00:43:56,115 --> 00:43:57,925 Who's that? Who's that? 537 00:43:58,791 --> 00:44:01,230 Has he gone crazy? He's crazy. 538 00:44:03,924 --> 00:44:05,872 Move! Get out of my way! 539 00:44:05,992 --> 00:44:09,671 - What is this? - Which crazy kid is it, huh?! 540 00:44:34,961 --> 00:44:36,220 That's right. 541 00:44:37,164 --> 00:44:39,052 Don't meet with me. 542 00:45:12,140 --> 00:45:13,394 What is this? 543 00:45:14,402 --> 00:45:15,681 Let's go to Seoul. 544 00:45:15,872 --> 00:45:16,638 Seoul? 545 00:45:26,754 --> 00:45:27,939 If we go to Seoul? 546 00:45:28,059 --> 00:45:29,501 If we take this and go, 547 00:45:29,808 --> 00:45:31,508 don't you think we'll come up with a plan? 548 00:45:31,862 --> 00:45:33,208 Have you ever 549 00:45:34,209 --> 00:45:36,828 eaten something called "Food of Awkwardness?" 550 00:45:37,284 --> 00:45:39,033 "Food of Awkwardness?" 551 00:45:39,363 --> 00:45:40,032 Yeah. 552 00:45:41,928 --> 00:45:45,035 If we run away and run out of money, 553 00:45:46,166 --> 00:45:50,635 wherever we go, we'll have to live on "Food of Awkwardness." 554 00:45:51,423 --> 00:45:54,319 Couldn't we work? Like a part-time job? 555 00:45:57,095 --> 00:45:59,059 It isn't as easy as you think. 556 00:45:59,802 --> 00:46:02,653 Wherever you go, even if you work, 557 00:46:02,773 --> 00:46:05,241 you'll have to eat, while trying to make sure you don't anger anyone. 558 00:46:07,543 --> 00:46:10,473 I've eaten it a few times in middle school. 559 00:46:10,593 --> 00:46:13,130 If you can do it, why can't I? 560 00:46:13,826 --> 00:46:17,024 You won't be able to, in my opinion. 561 00:46:22,103 --> 00:46:26,381 With you and Dong Soo expelled, and Joong Ho might transfer, 562 00:46:27,267 --> 00:46:29,012 I've lost all my energy. 563 00:46:32,311 --> 00:46:36,835 Anyway, being poor is like lacking in genetics, right? 564 00:46:38,138 --> 00:46:40,797 You, rather than money, you have ability. 565 00:46:40,917 --> 00:46:42,386 From the school's point of view, 566 00:46:42,487 --> 00:46:45,887 even if it's one person, they have to send someone to Seoul University. 567 00:46:47,215 --> 00:46:48,504 As the three of us, 568 00:46:48,795 --> 00:46:52,095 whether we study or not, the end is the same. 569 00:46:59,793 --> 00:47:02,404 This is all my fault. 570 00:47:03,714 --> 00:47:08,854 If I had gotten expelled too, and taken the high school equivalency test, I'd feel better. 571 00:47:09,296 --> 00:47:14,509 Anyway, because of the absences, I'm losing 16 points from the final transcript. 572 00:47:17,452 --> 00:47:19,837 I won't even get into Seoul University. 573 00:47:20,673 --> 00:47:21,558 So what? 574 00:47:22,665 --> 00:47:26,747 You want to run away with me, and get expelled on purpose? 575 00:47:26,984 --> 00:47:28,434 That's not it! 576 00:47:32,755 --> 00:47:33,772 Sang Taek. 577 00:47:34,588 --> 00:47:35,313 What? 578 00:47:36,295 --> 00:47:39,776 Did you think that if you stole some money to run away and came to me, 579 00:47:40,045 --> 00:47:42,946 I'd say, "Wow, Sang Taek, you did well!" 580 00:47:43,228 --> 00:47:46,375 "Now you're a loiterer like us!" "Let's go mess up our lives!" 581 00:47:46,727 --> 00:47:48,248 Did you think I'd say that? 582 00:47:48,260 --> 00:47:49,821 That's not it. 583 00:47:49,941 --> 00:47:54,952 Do you know when I hated living in my house the most? 584 00:47:56,271 --> 00:47:57,759 When I was young, 585 00:47:58,595 --> 00:48:01,054 there were a lot of uncles in my house, 586 00:48:01,387 --> 00:48:02,887 and I was very happy. 587 00:48:03,774 --> 00:48:09,299 But when I returned from running away in middle school, 588 00:48:10,594 --> 00:48:13,796 from those bastards I used to called "Uncle," 589 00:48:14,998 --> 00:48:18,798 not a single one scolded me. 590 00:48:21,483 --> 00:48:24,961 If then, someone had said something to me, 591 00:48:25,244 --> 00:48:26,802 or... 592 00:48:28,274 --> 00:48:31,295 if someone had beaten me up, maybe, 593 00:48:33,042 --> 00:48:35,876 I may have come around to my senses. 594 00:48:55,335 --> 00:48:56,657 From now on, 595 00:48:57,066 --> 00:48:58,781 you live the way you live, 596 00:48:59,206 --> 00:49:01,205 and I'll live the way I live. 597 00:49:48,443 --> 00:49:50,470 You're like a nut case, rascal. 598 00:49:51,748 --> 00:49:53,313 The questions you ask are of a high standard. 599 00:49:53,330 --> 00:49:54,562 It's me, Eun Ji. 600 00:50:01,518 --> 00:50:02,305 Wanna make a bet? 601 00:50:02,334 --> 00:50:03,076 What is the bet on? 602 00:50:03,083 --> 00:50:04,624 What do you want to bet on? 603 00:51:13,591 --> 00:51:16,763 What a shame your dad can't be here with us on a day like this! 604 00:51:16,883 --> 00:51:18,337 - Still, - Sorry! 605 00:51:18,433 --> 00:51:21,432 he'll be out before Unni's wedding, so isn't that a relief? 606 00:51:21,552 --> 00:51:23,176 Alright, I'll take the picture! 607 00:51:23,252 --> 00:51:25,279 One... two... 608 00:51:25,279 --> 00:51:25,842 three! 609 00:51:26,863 --> 00:51:27,884 There. 610 00:51:28,836 --> 00:51:30,436 Brother-in-law, did it come out pretty? 611 00:51:31,581 --> 00:51:34,000 This girl! Who are you calling brother-in-law? 612 00:51:35,169 --> 00:51:36,675 Hello! 613 00:51:37,133 --> 00:51:39,622 What? Rainbow has to take a picture. Come already. 614 00:51:39,828 --> 00:51:42,019 Mom, I'll take Jin Suk for a little. 615 00:51:42,684 --> 00:51:43,602 Alright. 616 00:51:45,388 --> 00:51:46,491 It's so nice to see you! 617 00:51:46,685 --> 00:51:47,269 Ah, yes. 618 00:51:47,389 --> 00:51:50,895 My parents also attend church on the American military base every week. 619 00:51:50,931 --> 00:51:54,256 Aigoo, they travel far for services. 620 00:51:54,376 --> 00:51:56,857 Still, it's great that your family is religious. 621 00:51:57,273 --> 00:51:59,100 God is happy, too. 622 00:51:59,447 --> 00:52:03,013 You know, for my Seong Ae, for her to meet a husband with faith, 623 00:52:03,133 --> 00:52:05,057 I pray every dawn. 624 00:52:06,380 --> 00:52:09,094 I guess this is what they call a match made in heaven! 625 00:52:11,115 --> 00:52:13,354 What are you talking about? 626 00:52:14,870 --> 00:52:16,646 Mom, what did he say? 627 00:52:16,663 --> 00:52:17,752 Be quiet. 628 00:52:19,467 --> 00:52:20,963 Why is he here? 629 00:52:21,515 --> 00:52:24,350 He said he came to take pictures for us. 630 00:52:24,375 --> 00:52:25,614 What about his graduation? 631 00:52:25,929 --> 00:52:26,894 I don't know. 632 00:52:27,014 --> 00:52:28,654 The date must be different. 633 00:52:29,172 --> 00:52:30,297 Thank you. 634 00:52:30,914 --> 00:52:33,272 From what I see, that guy is crazy. 635 00:52:38,772 --> 00:52:40,741 Jin Suk, it's been a while. 636 00:52:40,796 --> 00:52:42,952 Yeah, it's been a while. 637 00:52:43,720 --> 00:52:46,516 But, did you get your diploma? 638 00:52:47,045 --> 00:52:48,960 I told Joong Gi to get it for me. 639 00:52:49,403 --> 00:52:51,906 Sang Taek is getting an award. 640 00:52:52,520 --> 00:52:56,714 He was forced to go because of his parents, but I couldn't stay. 641 00:52:57,690 --> 00:53:00,005 There's no one to joke around with or congratulate. 642 00:53:00,257 --> 00:53:02,229 I'll take a picture for you. Picture. 643 00:53:03,490 --> 00:53:04,272 Here. 644 00:53:04,536 --> 00:53:06,136 Here, I'm taking a picture. 645 00:53:08,165 --> 00:53:09,450 As much as you want, 646 00:53:10,169 --> 00:53:11,718 smile! 647 00:53:13,370 --> 00:53:16,482 One more. One more, one more. 648 00:53:16,672 --> 00:53:17,188 Ah, this one? 649 00:53:17,203 --> 00:53:19,003 That's good. Rainbow's pose is good. 650 00:53:19,224 --> 00:53:20,700 One... two... 651 00:53:20,724 --> 00:53:21,337 three! 652 00:53:23,952 --> 00:53:25,261 Seong Ae is the prettiest. 653 00:53:25,277 --> 00:53:26,140 I know. 654 00:53:26,156 --> 00:53:26,849 Punk. 655 00:53:33,161 --> 00:53:34,806 How sad is this? 656 00:53:35,945 --> 00:53:37,163 We won't see each other that often anymore. 657 00:53:37,558 --> 00:53:39,953 Oppa, it's not. I'll still come back often. 658 00:53:40,709 --> 00:53:43,217 Yes, Hyungnim. The two of us will come back often. 659 00:53:43,440 --> 00:53:45,459 Why would I come here with you? 660 00:53:46,663 --> 00:53:48,348 If you do, I'll be thankful. 661 00:53:48,663 --> 00:53:49,667 Eat well. 662 00:53:49,685 --> 00:53:51,055 Yes! We'll eat well, Hyungnim! 663 00:53:51,068 --> 00:53:51,881 Alright. 664 00:53:52,384 --> 00:53:53,565 Eat well. 665 00:53:53,595 --> 00:53:54,337 Yes. 666 00:53:57,953 --> 00:54:00,137 You gonna study to take the college exam? 667 00:54:00,308 --> 00:54:01,816 None of your business. 668 00:54:02,130 --> 00:54:05,168 Just because you want to get into college, and take prep classes for a year, 669 00:54:05,192 --> 00:54:07,912 your head will hurt more and you'll waste money. 670 00:54:08,476 --> 00:54:10,766 Instead, changing to a technical school is better. 671 00:54:10,886 --> 00:54:13,195 Right now is the time for the technical school. 672 00:54:13,242 --> 00:54:15,287 That's what I decided. 673 00:54:18,613 --> 00:54:22,230 I guess you didn't make any 4 year colleges, too. 674 00:54:25,478 --> 00:54:26,814 That's the life of someone in the educational system, I guess. 675 00:54:26,855 --> 00:54:27,847 What is? 676 00:54:27,967 --> 00:54:31,053 Just because the president changed, how can they change the entrance exam like that? 677 00:54:31,156 --> 00:54:33,334 They didn't even discuss it with us! 678 00:54:34,169 --> 00:54:35,128 Consult? 679 00:54:35,395 --> 00:54:37,346 Yeah, are they the ones who take it? 680 00:54:37,685 --> 00:54:39,619 For 3rd year high school students like us, who are concerned with the country, 681 00:54:39,636 --> 00:54:44,777 it should've been democratic and at the very least, there should have been a vote, right? 682 00:54:45,998 --> 00:54:47,455 That is right. 683 00:54:47,770 --> 00:54:50,213 Technical colleges don't get alot of recognition, but they're good. 684 00:54:50,249 --> 00:54:53,344 I got information about all the schools that are below expected for you! 685 00:54:53,464 --> 00:54:55,140 You see this, right? 686 00:54:56,682 --> 00:54:57,599 This... 687 00:54:57,913 --> 00:55:00,543 that you marked in red, are below the expected? 688 00:55:09,198 --> 00:55:10,526 Who told you to move? 689 00:55:10,556 --> 00:55:12,068 The mood looks good here. 690 00:55:12,330 --> 00:55:14,003 Why are you so late? 691 00:55:14,336 --> 00:55:16,974 As a graduation present, Amoeba gave it to me. 692 00:55:17,316 --> 00:55:18,224 What is it? 693 00:55:19,945 --> 00:55:23,624 He bought it to give me, but he wasn't able to give it to me all this time. 694 00:55:23,842 --> 00:55:24,712 Why not? 695 00:55:24,901 --> 00:55:26,905 I decided to forgive him. 696 00:55:27,755 --> 00:55:29,822 Says she's pregnant. 697 00:55:30,893 --> 00:55:31,712 Who? 698 00:55:33,004 --> 00:55:34,421 Teacher Tae Rin. 699 00:55:35,764 --> 00:55:38,111 Told me to come over once. 700 00:55:39,497 --> 00:55:41,655 Tae Rin is who? 701 00:55:42,517 --> 00:55:44,265 You don't have to know. 702 00:55:46,155 --> 00:55:48,738 Everyone else is doing okay, right? 703 00:55:50,517 --> 00:55:51,336 I guess so. 704 00:55:51,456 --> 00:55:56,266 Sang Taek wasn't accepted into the law program, but he got into the journalism program. 705 00:55:56,505 --> 00:55:58,793 His father is very disappointed, 706 00:55:58,913 --> 00:56:02,062 but he got into Seoul University, so everything is fine. 707 00:56:02,828 --> 00:56:03,785 Right. 708 00:56:04,188 --> 00:56:05,444 That's good. 709 00:56:11,025 --> 00:56:13,061 Jun Seok and Dong Soo 710 00:56:13,662 --> 00:56:15,284 are working and doing well. 711 00:56:29,528 --> 00:56:32,194 Damn! Why isn't this working? Man! 712 00:56:32,384 --> 00:56:33,665 It came! 713 00:56:33,720 --> 00:56:34,619 It came! 714 00:56:34,655 --> 00:56:35,366 What's the number? 715 00:56:35,387 --> 00:56:37,005 What the hell! 716 00:56:37,273 --> 00:56:38,168 Assah! 717 00:56:40,144 --> 00:56:42,072 Number 13! 718 00:56:42,303 --> 00:56:44,887 At 7, to the center.* 719 00:56:42,303 --> 00:56:44,887 {\a6}(*A game-winning combination of 3 sevens) 720 00:56:45,363 --> 00:56:47,338 Congratulations! 721 00:56:48,868 --> 00:56:50,114 Prize money, 722 00:56:50,517 --> 00:56:52,264 100,000! 723 00:56:55,248 --> 00:56:59,856 What the hell is wrong with this? 724 00:57:01,965 --> 00:57:04,713 Sir, please be more gentle. 725 00:57:05,217 --> 00:57:06,786 Who the hell are you, punk? 726 00:57:08,237 --> 00:57:09,270 I'm the manager. 727 00:57:09,295 --> 00:57:12,044 I'm playing the way I want. Why are you butting in? 728 00:57:12,740 --> 00:57:16,342 Sir, what happens if the machine breaks then? 729 00:57:16,683 --> 00:57:20,140 Kid, then you should make them more durable. 730 00:57:20,526 --> 00:57:21,971 It irritates me, 731 00:57:22,131 --> 00:57:24,432 but I can't even win once! What do you want from me? 732 00:57:24,734 --> 00:57:29,404 Sir, since the customers around you are alarmed also, 733 00:57:29,524 --> 00:57:31,598 just don't hit the machine, okay? 734 00:57:31,770 --> 00:57:33,301 I'll do what I want, punk. 735 00:57:33,421 --> 00:57:37,229 If you keep annoying me, I'm going this hit this harder, and break it! 736 00:57:37,278 --> 00:57:38,139 What?! 737 00:57:39,160 --> 00:57:40,745 How old are you, punk? 738 00:57:40,755 --> 00:57:42,268 I'm younger than you, why? 739 00:57:42,479 --> 00:57:46,146 So don't get beaten up by someone younger than you and get the hell out of here, okay?! 740 00:57:46,304 --> 00:57:48,789 You guys, if you act like this, do you think I'll just take it? 741 00:57:48,878 --> 00:57:50,392 Don't you know this is illegal? 742 00:57:50,454 --> 00:57:53,583 Alright. I guess you can just report me then, report me. 743 00:57:53,754 --> 00:57:55,949 Next to the pharmacy, there's a phone. 744 00:57:59,523 --> 00:58:01,021 You gangsters! 745 00:58:06,688 --> 00:58:08,713 What if that jerk really reports us? 746 00:58:09,462 --> 00:58:10,297 It's fine. 747 00:58:10,365 --> 00:58:12,108 We'll be notified before. 748 00:58:12,691 --> 00:58:15,811 The counter girl is Server's President Kim's niece. 749 00:58:18,860 --> 00:58:21,374 What? Is something worrying you? 750 00:58:22,571 --> 00:58:24,076 No, it's nothing. 751 00:58:34,067 --> 00:58:35,493 Hey, Do Ru Ko, 752 00:58:40,144 --> 00:58:42,712 are we beggars? 753 00:58:43,586 --> 00:58:44,627 Beggars? 754 00:58:46,221 --> 00:58:48,225 Nah, we're good-for-nothings. 755 00:58:49,832 --> 00:58:51,297 What's the difference? 756 00:58:53,197 --> 00:58:55,240 Good-for-nothings are a littler cooler, no? 757 00:58:56,397 --> 00:58:57,271 How? 758 00:58:58,282 --> 00:59:01,123 Well, like a company, we have levels. 759 00:59:01,508 --> 00:59:03,141 We've only started. 760 00:59:04,648 --> 00:59:08,080 We start from the bottom and go up one step at a time, right? 761 00:59:13,066 --> 00:59:14,211 And what if we go up? 762 00:59:16,255 --> 00:59:19,764 Well, in Japan, they say the Yakuza walk around with business cards. 763 00:59:20,249 --> 00:59:22,961 I'm sure a day like that will come to us, too. 764 00:59:24,954 --> 00:59:29,421 If you walk around with business cards and you're a gangster, what's the point? 765 00:59:29,724 --> 00:59:32,300 Hey, you annoyed at something? 766 00:59:35,169 --> 00:59:38,586 Me, once I raise enough money, I'm going to start a business. 767 00:59:39,912 --> 00:59:41,130 What kind of business? 768 00:59:42,020 --> 00:59:45,201 Well, I guess a small furniture store. 769 00:59:47,610 --> 00:59:48,964 A billiards? 770 00:59:55,860 --> 00:59:57,078 It's sweet, right? 771 00:59:57,281 --> 00:59:59,299 Sell a lot today, okay? 772 00:59:59,723 --> 01:00:00,832 Ah, man. 773 01:00:01,493 --> 01:00:03,165 Put the new ones on the top! 774 01:00:03,407 --> 01:00:04,823 Do you think you'll get paid this way? 775 01:00:04,858 --> 01:00:05,594 I understand. 776 01:00:05,714 --> 01:00:07,898 Mister, don't you see the garbage? 777 01:00:10,951 --> 01:00:12,345 Hey, you baby cows! 778 01:00:12,553 --> 01:00:14,138 Are you going to fool around? 779 01:00:14,145 --> 01:00:16,091 Don't you see that we're working? 780 01:00:17,475 --> 01:00:19,617 You crazy bastard! Are you talking back? 781 01:00:19,878 --> 01:00:21,809 Please stop cursing, okay? 782 01:00:25,511 --> 01:00:26,722 What did you say? 783 01:00:26,772 --> 01:00:28,688 I said, please stop cursing. 784 01:00:34,078 --> 01:00:38,149 A bastard like me is trying to work peacefully, 785 01:00:38,820 --> 01:00:41,085 but someone decided to pick a fight. 786 01:00:42,625 --> 01:00:44,352 Get up here, bastard! 787 01:00:58,058 --> 01:01:00,710 Ah, that bastard is still the same. 788 01:01:01,901 --> 01:01:06,883 They're new rookies, but they made the crazy angry. 789 01:01:07,003 --> 01:01:09,820 He's just a baby. Can't we stop him? 790 01:01:09,986 --> 01:01:12,636 If we could have, don't you think we would have already? 791 01:01:13,311 --> 01:01:16,045 Anyway, it has to happen once. 792 01:01:23,848 --> 01:01:25,190 Attack me, asshole. 793 01:01:25,762 --> 01:01:26,704 Attack! 794 01:01:33,449 --> 01:01:34,738 Look at him. 795 01:01:35,041 --> 01:01:38,324 Maybe it's because he's young, but he has no fear. 796 01:01:45,396 --> 01:01:46,834 Come on, asshole! 797 01:02:00,386 --> 01:02:04,385 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 798 01:02:00,386 --> 01:02:04,390 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 799 01:02:04,421 --> 01:02:06,631 Main Translators: yeohweping, ahsieee Spot Translators: purpletiger86, Samsooki 800 01:02:06,666 --> 01:02:08,164 Timer: blog234 Editor/QC: lilli 801 01:02:08,198 --> 01:02:09,557 Coordinators: mily2, ay_link 802 01:02:09,573 --> 01:02:10,851 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 803 01:02:12,495 --> 01:02:13,700 What is it? 804 01:02:13,975 --> 01:02:14,801 Mom said 805 01:02:15,884 --> 01:02:17,088 to give it to you. 806 01:02:21,234 --> 01:02:22,911 It's not about catching a robber, 807 01:02:22,912 --> 01:02:28,226 if you follow me to sea and catch fish, you'll make some money. 808 01:02:28,524 --> 01:02:32,538 If I really want to become an artist, at what age do you have to start drawing? 809 01:02:33,323 --> 01:02:34,718 Say hello. 810 01:02:35,165 --> 01:02:36,383 She's your aunt. 811 01:02:36,951 --> 01:02:40,488 She said if she died, she wanted to go back to her home. 812 01:02:40,544 --> 01:02:42,753 Hello, I'm a new worker, Choi Jin Suk. 813 01:02:42,830 --> 01:02:48,191 The account manager 2-2-3, personnel manager 2-3-2, Manager Park only has one and a half coffee. 814 01:02:50,274 --> 01:02:51,408 Oh, you're... 815 01:02:51,528 --> 01:02:53,124 It's been a long time! 816 01:02:57,943 --> 01:02:58,972 Dong Soo! 817 01:03:01,302 --> 01:03:02,076 Here. 818 01:03:02,780 --> 01:03:04,828 When you come back, give me a call. 819 01:03:05,630 --> 01:03:07,892 I wrote my home number in it. 820 01:04:14,294 --> 01:04:18,100 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com